ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ ШШШШШШ!

РЕЦЕНЗИИ, ОТЗЫВЫ, ИНФОРМАЦИЯ

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX ВЕКА В ИМЕНАХ И ДАТАХ: НОВЫЙ ОПЫТ БИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ

Рецензия на книгу : Русские писатели, XX век : биогр. слов. : А—Я / сост. И. О. Шайтанов. — М. : Просвещение, 2009. — 623 с.

Рубеж XX—XXI столетий отмечен повышенным интересом к различного рода справочно-информационным изданиям,ориенти-рованным на самый широкий круг читателей (от специалистов в той или иной сфере знаний до студентов и школьников и даже просто любопытствующих). Издавна существующая традиция издания отечественных словарей и справочников не прерывается вплоть до сегодняшнего дня, даже в условиях вполне реальной конкуренции со стороны «Всемирной паутины», готовой, казалось бы, снабдить обильной информацией практически по любому вопросу каждого пользователя. Тем не менее потребность в профессионально составленных и подготовленных словарях не только не исчезает, но, напротив, становится все острее. В отличие от безграничного пространства сегодняшнего Интернета собранная в пределах одной книги информация сохраняет специфическое качество единого научноинформационного проекта, ценность которого заключается прежде всего в его цельности и целостности.

Последнее с полным основанием может быть сказано про рецензируемое издание, продолжающее серию биографических словарей русских писателей издательства «Просвещение», начало которой было положено хорошо известным школьным и вузовским преподавателям русской литературы двухтомником «Русские писатели», вышедшим под редакцией члена-корреспондента АН СССР П. А. Николаева (М., 1990) и включившим библиографические справки о представителях отечественной словесности XIX — начала XX в. Определенное «наложение» имен (А. Блок, В. Брюсов, И. Бунин и ряд других) — неизбежное следствие того, что сам литературный процесс, развивающийся по законам живой, творящей природы, не признает формальных границ и хронологических рамок, соответ-

ственно писатель, часть творчества которого начинается в пределах одного столетия, а заканчивается в другом, по праву принадлежит обеим эпохам.

Очевидно, что одной из сложнейших проблем, стоявших перед составителем словаря — известным российским литературоведом и литературным критиком И. О. Шайтановым, была проблема отбора имен. Список участников литературного процесса в обозначенный период настолько велик, что вопрос о его ограничении встает с неизбежностью. Это очень хорошо чувствует сам составитель, в предисловии четко артикулирующий свою принципиальную позицию: «Двадцатый век — историческое и культурное явление, недавно завершившееся и ждущее осознания в своей целостности. Однако процесс переоценки репутаций в русской литературе прошлого столетия активно начался, не ожидая завершения исторического периода. События „перестройки“ в 1990-х гг. резко изменили шкалу ценностей, вернув из небытия многие имена и произведения, закрытые советской цензурой, и отправив, как казалось, в небытие многих из тех, кто печатались до 1987 года. Картина русской литературы к концу века открылась совсем в ином виде, чем она представала в течение предшествующих десятилетий. Была восстановлена справедливость в отношении многих событий и деятелей литературы, но и сама обновленная картина оказалась не свободной от вполне понятных в период „смены вех“ полемических преувеличений» (с. 3).

Объясняя читателю свою позицию, И. О. Шайтанов указывает на то, что главная задача словаря заключается вовсе не в том, чтобы выстроить новую систему писательских иерархий или целенаправленно поставить под сомнение устоявшиеся литературные репутации, но в том, чтобы представить, «как реально развивалась литература на русском языке

111!111Й1И1!Ш № 4,

во всех ее жанрах, во всех географических точках своего пребывания, на родине и в эмиграции, кого читали или любили. И там, и здесь условия для существования русской культуры были слишком долго катастрофическими, хотя по разным причинам» (там же).

Несколько забегая вперед, отметим, что не всем авторам словаря удалось избежать тех или иных «покушений на репутации», особенно по отношению к «литературным генералам» советской эпохи. Таково определение «номенклатурный деятель» (с. 281), которым Л. В. Максименков «награждает» известного советского драматурга А. Корнейчука, внося некоторый диссонанс в общую политику словаря, ибо не менее «номенклатурные» А. Фадеев, К. Симонов, А. Сурков, И. Эренбург проходят в лучшем случае по разряду «общественных деятелей». Это, естественно, не принципиальное замечание, перед нами, скорее, редакторский недосмотр, вполне простительный при таком объеме материала. Думается, простительна и загадочная, почти курьезная фраза в статье В. И. Новикова и М. А. Раевской о В. Каверине: «настоящая фамилия — до 1930 г. — Зильбер» (с. 253), заставляющая читателя предаваться мучительным раздумьям: то ли фамилия Зильбер у писателя с 1930 г. стала ненастоящей, то ли у него появилась другая настоящая фамилия.

Гораздо более важно и принципиально другое: авторскому коллективу действительно удалось представить панорамную историю русской литературы XX в. от К. Фофанова,

В. Короленко и Д. Мережковского до В. Пелевина, А. Дипскерова и В. Павловой. Установка на объективную оценку сделанного тем или иным автором, выявление художественно-эс-тетичеких особенностей творчества писателя позволили представить полноценные, научно цельные и убедительные обзоры творчества М. Горького и М. Булгакова, В. Маяковского и И. Бунина, А. Серафимовича и И. Шмелева, М. Шолохова и А. Солженицына.

Естественно, задачи «учебного издания», адресованного ученикам старших классов и студентам-филологам педагогических вузов, учителям-словесникам (такова, как известно,

целевая аудитория издательства), наложили свой отпечаток на отбор имен. Наряду с «серьезными» авторами здесь по праву представлены создатели Незнайки и Чебурашки Н. Носов и Э. Успенский, а также Л. Пантелеев, Б. Житков, Б. Заходер, А. Лиханов и др.

Впрочем, именной ряд расширяется не только за счет «детско-юношеской» литературы. Объективная реальность литературного процесса последних десятилетий XX — начала XXI столетия такова, что в пространство художественной словесности решительно вторгаются и занимают в нем свое место «маргинальные» пласты отечественной словесности (от фантастики и юмористики до массовой беллетристики), поэтому вполне логичным оказывается появление на страницах рецензируемой книги М. Жванецкого, А. Иванова, братьев Вайнеров и Стругацких, Б. Акунина.

Не менее положительно отразились на персональном составе словаря литературнокритические пристрастия и литературоведческие интересы составителя, результатом которых стало заметное (по сравнению с иными изданиями справочного характера) увеличение ряда поэтических имен. Следует признать, что биографические статьи о поэтах писать особенно сложно: можно без труда передать в нескольких предложениях характерные особенности какого-нибудь романа или повести (хотя и здесь не обходится без досадных и малообъяснимых потерь: так, авторы статей о К. Вагинове, А. Мариенгофе, О. Форш, все том же В. Каверине удивительно единодушны в неупоминании метапрозаического характера их прозы 1920-х — начала 1930-х гг.), но нужен совершенно особый дар, чтобы посредством того же объема текста передать сущность поэзии того или иного автора. И все же статьи о поэтах в словаре в массе своей чрезвычайно удачны.

В заключение отметим, что активное участие в создании этого справочного издания принимали преподаватели кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. Н. П. Огарева Т. И. Акимова, А. И. Горбунова, С. П. Гудкова,

С. А. Дубровская, О. Ю. Осьмухина и др.

Т. В. ТУЛКИНА, О. О. ОСОВСКИЙ