ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

УДК 82

ББК 83.3 (2=Рус) 6 П 68

Н.Ю. Прайс

Литературная деятельность Д. Святополк-Мирского и А. Тырковой-Вильямс в литературе русского зарубежья Англии 20-30-х гг.

Аннотация:

В данной статье рассматриваются роль русской литературной эмиграции в Англии в 1920-1930 гг. XX века, ее вклад в русскую в историю литературы, а также творчество Д. Святополк-Мирского и А. Тырковой-Вильямс в указанный период.

:

Русская эмиграция, литература, социальный, зарубежье, Англия, Западная Европа, диаспора.

Русская эмиграция первой волны всегда притягивала к себе внимание филологов, историков, общественных

.

русского зарубежья приходится на последние два десяти.

мысль о том, что литература русского зарубежья в Англии не имела такой духовной значимости, какую она имела, например, в Париже, Берлине, в Праге. Так профессор ВВ. Агеносов в книге <Шитература Russkogo зарубежья» (1998 г.) не касается вопросов литературного .

содержится в исследованиях О. А. Казниной. «Русская колония в Англии столь же показательна, как и другие центры» (1), - считает она.

В силу обстоятельств и сложившейся политической и социальной системы в Англии, русским эмигрантам приходилось ассимилироваться с местным населением, изучая английский язык и обучая своих детей в англий-.

русской диаспоры в Англии. А. Тыркова-Вильямс в своём письме к М.Д. Врангелю от 16 октября 1927 г. пишет: «

трудно...», «..русских школ нет...». (2) Однако несмотря

20-30- -

нялась и развивалась русская литература Социальноисторические обстоятельства определили её специфику, выдвинув на первый план публицистические жанры и ряд известных имен таких, как Д.П. Святополк-Мирский, А. Тыркова-Втьямс, ПЛ. Милюков, П.Б. Струве,

. . -ской эмиграции в Англии внесли огромный вклад в сохранение традиций и развитие русской литературы и культуры, что существенным образом, в свою очередь, обогатило и английскую литературу, поскольку произведения печатались не только на русском языке, но и на английском языках. Так, например, «История русской литературы конца ХК - начала XX века» в Д.П. Святополк-

1932

.

Бывший русский князь Святополк-Мирский покорял своими лекциями по русской литературе студентов Королевского Колледжа Лондонского университета и школы Славистических исследований, где он преподавал историю русской литературы до 1932 года, вплоть до своего возвращения в Россию, где был потом репрессирован. Л.Козловская вспоминала: «Мне посчастливилось прослушать его несколько лекций о Толстом и Достоевском, которые он читал на английском языке для студентов

. -, , имело ничего общего с литературоведческими разборами . , , -, , , ослепительное создание искусства.... когда он кончал, молодёжь обступала его восторженным тесным кольцом и не отпуская, аплодировала безудержно и самозабвенно». (3)

..

: , 1925 г. (Modern Russian Literature 1925); Пушкин, 1926 r.(Pushkin 1926); . История русской литературы: от её начала до 1900 в 2 т., 1926-1927 гг. (History of Russian Literature: from Its Beginings to 1900 in two volumes 1926-1927); История России, 1928 г (History of Russia 1928) и др.

Еще одной яркой представительницей русской литературной эмиграции в Англии 20-30-х годов была А.Тыркова-Втьямс. Вместе со своим мужем

. , -зеты «The Times», она всегда находилась в центре не только русской эмиграции в Англии, но и многих событий политической и общественной жизни английского общества. Оба они, и А. Тыркова и Г. Вильямс, принимали непосредственное участие в судьбах многих русских .

Так в 1919 году Ариадна Владимировна создаёт в Лондоне Общество помощи русским беженцам и бес-

20 . «

письмами», - пишет она, - придёт время, и России понадобятся её дети». (4)

В начале 1919 г. в Лондоне был создан Комитет освобождения России. А.Тыркова-Вильямс активно включается в деятельность комитета и входит в его руководя. -лийского правительства и правительств других ЗападноЕвропейских стран и помочь извне бороться с больше, , , -розой всему миру. <^1 считаю потерянным тот день, когда ничего не сделаю для России. Хотя бы шаг, хотя бы слово..». (5)

В доме семьи Тырковой-Вильямс в Лондоне на Тайт-стрит собирались самые разные люди: член правительства сэр Самуэль Хор, русские генералы Деникин, Баратов, Головин, профессора Ростовцев, Струве, русские и английские деятели церкви, писатели, царские министры, деятели бывшей государственной Думы в России, такие . . , . . .

С августа 1921 года Ариадна Тыркова-Втьямс воз-«Russian Life» « », -

ный на средства русских фондов, одновременно с этим исполняя много других общественных дел. Но основной сферой деятельности Ариадны Владимировны остается . -ров является мысль, что белое движение органически неотделимо от русской национальной идеи, впоследствии получившая развитие как идея свободы и прав человека, в противовес процессам духовного закабаления в советской .

В предисловии к книге А. Тырковой-Вильямс «Воспоминания, то, чего больше не будет» ВВ. Шелохаев пишет: «Ей удалось сохранить ясность исторической памяти: она, участница антиправительственных демонстра, , себе отчёт в том, что борьба либеральных партий была не борьба за свободу, но борьба против государства как та». (6)

. -

произведений на английском языке - «Towards freedom». London. Overseas Publications, 1990 («На пути к свободе» Лондон. Заморские публикации, 1990); Why Soviet Russia is starving? («Почему Советская Россия голодает?») и др. Она вела обширную переписку с поэтами и писателями ( . , . , . , . ), историками и общественными деятелями (Мтюковым, Маклаковым, Вернадским, Бердяевым) и др. Эта пере-

, -

ют нам возможность понять, почему творчество английской эмиграции за рубежом, роль, которую она там сыг-

, ,

на всю российскую и мировую литературу и культуру, становится всё более и более актуальным. Почему так пристальны взгляды литературоведов и историков, политиков и психологов к произведениям и жизненному пути , , странах за рубежом.

. . - -

ямс после его встречи с ней можно отнести ко всем писателям русской эмиграции: они являются «дая нас каким-то живым соединительным звеном, живой и мёртвой водой русской культурной традиции, соединяющей Досто-

»,

... говорящих с ними и слушающих их рассказы и воспо-

, «

». (7)

Примечания:

1. Казнина О А. Русская эмиграция в Англии: 1920-30-е гг. -М.: Русский мир, 2000. - С.80.

2. Материалы к истории русской политической эмиграции. Вып.7. - М.: Институт политического и военного анализа, 2001. - С. 161.

3. Золотая книга русской эмиграции. - М., 1997. - С. 419.

4.

Великобритании 1917-1940-е гг. М.: Русский Путь, 2002 -С. 222.

5. Тыкова-Вотьямс А. Почему советская Россия голодает?

, ,1999. - . 25

6. А. Тыркова-Вильямс А.. Воспоминания. То, чего больше не будет / Предисловие В. В. Шелохаева М.: CJIOBO/SLOVO, 1998. - С 12.

7. Ariadna Tyrkova- Williams. Towards Freedom, second Edition with afterwards by Boris Filipoff. - P.9.

8. Агеносов B.B. Литература Russkogo Зарубежья. - М., 1998.

9. Русская зарубежье. Золотая книга эмиграции. - М., 1997.

10. Казнина О.А. Русские в Англии. Русская эмиграция в кон-

-

половине XX в. - М., 1997.

11. Mirsky D.S. Uncollected Writings On Russian Literature (Ed with an Introduction and Bibliography by G.S. Smith). - Berkeley, 1989.

12. Русские мемуары. А. Тыркова-Вильямс. Воспоминания. To, чего уже не будет. - М.: CJIOBO/SLOVO, 1998.

13. Ariadna Tyrkova-Williams. Towards Freedom, Second Edition with Afterwards by Boris Filipoff.