о строительстве Вавилонской башни. В «Котловане» звучат отголоски многочисленных космогонических, этнологических, антропогонических мифов, мифов о культурном герое.

Сопряженные с космической драмой и всемирной историей, социально-исторические коллизии эпохи коллективизации наполняются философским универсализмом. В результате конфликт крестьянства и советского государства прочитываются как всемирно-историческая борьба, в которой сталкиваются онтологические начала жизни в их сложной диалектике. А. Платонов дает образ национатьной истории как трагедии неизбывной и страшной, борьбы сил Бога и Дьявола, добра и зла, спасения и пагубы, истинного и ложного, вечного и временного, борьбы со Христом сил антихристианских, или языческих и стихийных В этой вселенской драме, проживаемой и переживаемой нацией, А. Платонов видит глубокий смысл Впадая в великий грех, нация не только заблуждается, но и напряженно ищет истину Даже оказавшись у котлованной «бездны на краю», сокровенные люди спорят о смысле жизни,

обращаясь к новоявленным активистам-пилатам: «А истина полагается пролетариату?» (С. 158). Неискоренимое русское правдоискате.1ГЬство свидетельствует о духовной стойкости народа, неистребимости в нем святого духа, который мистическим путем ведет к прозрению. Раскаиваются Вощев, Чиклин, Жачев [« ..Коммунизм - это детское дело» (С. 197)], плачет умирающая девочка Настя, рыдает и тоскует даже медведь. . И это покаяние способствует человеческому спасению, духовному очищению и открытию в яростном мире прекрасной сокровенной любви, «счастья своей жизни» (С. 195).

Таким образом, проза Е Замятина, М. Булгакова и

А. Платонова несла черты Откровения и являлась аналогом вечной Книги Бытия.

Анализ парадигмы апокалиптического мифа в произведениях этих авторов позволяет говорить о сходстве ценностных ориентаций писателей-современников, актуализировавших в XX в., в период экспансии атеизма, христианский идеал и христианскую философию истории.

ЛИТЕРАТУРА

1. Замятин К О синтетизме // Е Замятин. Сочинения М . 19X8 С 416

2. Замятин Е Сочинения М , 1988 С 540

3. Булгаков М А Собрание сочинский В 5 т. М . 1989 Т 2 С 189-194

4. Юркевич ПД Философские произведения М.. 1990 С.69.

5. Выщесласцсв Ь П Этика преображенного эроса М . 1994 С 271 ЬЛоан. I. 1-4,9,14, IV, 24

7. Зеиькоеский В В Основы христианской философии. М., 1997 С. 331.

8. Мифы народов мира энциклопедия В 2 т. 1982 Т 2 С 353

9. Закон божий. М,. 1998 С 629.

10. Ильин И А. Наши Задачи. Историческая судьба и будущее России Статьи 1948- 1954 годов В 2 г. М , 1992. Т 1 С 65

11. Платонов А Гос> дарственный житель М . 1988 С. 122

Статья представлена кафедрой общего литсратлровсдсния филологического факу льтета Томского государственного университета. посту пила

в научную редакцию 12 марта 2004 г

УДК 82(091 )(4/9)

О. П. Кафашша 2004 - ГОД ЖОРЖ САИД ВО ФРАНЦИИ

В статье дастся информация о праздновании 200-лстия со дня рождения Жорж Санд во Франции Перечисляются культурно-массовые мероприятия, посвященные этому событию, публичные лекции, выставки, фестивали, круглые столы Особое внимание уделяется международным коллоквиумам, (тричроченным к юбилейной дате: подробно рассказывается об одном из них, состоявшемся 4-7 февраля 2004 г в Университете Блеза Паскаля (Клермон Ферран) на тему: «Цветы и сады в творчестве Жорж Санд» В числе участников и докладчиков этого фор> ма литературоведов была и автор данного сообщения

1 июля 1804 г. в Париже родилась Амандин-Орор-Люсиль Дюпен, вошедшая впоследствии в историю мировой литературы под псевдонимом Жорж Санд. В нынешнем году, таким образом, исполняется 200 лет со дня рождения знаменитой французской писательницы. По этому случаю 2004 г. провозглашен «годом Жорж Санд» во Франции. Торжесгва открылись 3 февраля в Национальной Ассамблее спектаклем, состоящим из отрывков политических текстов, написанных Жорж Санд в разное время.

В рамках празднования этого юбилея были предусмотрены многочисленные культурно-просветительские, научные и туристические мероприятия. Поскольку Санд была художником богато одаренным, глубоко чувствующим и понимающим искусство (особенно музыку и живопись), проявившим себя в разных сферах общественной, литературной и театральной жизни, ее творчество и личность продолжают привлекать внима-

ние не только специалистов литературоведов, культурологов, искусствоведов, но и самую широкую публику'. 11оэтому и предлагаемые мероприятия, многие из которых поддерживаются Министерством Культуры и Коммуникации, имеют столь разнообразный харакгер.

В Музее Романтической Жизни (Musée de la Vie Romantique) в Париже с 29 июня по 14 ноября 2004 г откроется специальная экспозиция «Жорж Санд, природа артиста».

В столичных театрах Франции будут показаны сисктакли по произведениям писательницы. Так, в театре* кафе «Чертово болото» (это название самой популярной повести Санд «La Mare au diable») уже с декабря 2003 г. идет инсценировка Ф. Лазарини по жоржеан-довскому роману «Прекрасные господа из Буа-Доре» («Les Beaux Messieurs de Bois-Doré)». A 21 марта этот же театр предлагает чтение «Луны и сабо», биографии Жорж Санд, написанной Бушардо (Bouchardeau).

Французская почта приняла решение о выпуске новой марки с изображением Жорж Санд, которая поступит в продажу 22 марта 2004 г.

19 декабря 2003 г. состоялась продажа с аукциона тетрадей рисунков и собственноручных рукописей Жорж Санд, в основном относящихся к театральным пьесам.

Конечно, книжные издательства постарались выпустить к юбилейной дате переиздания произведений писательницы, а также новые научные исследования ее жизни и творчества. Особо нужно отметить издание десятитомной «Истории моей жизни» («Histoire de та vie», éd. Christian Pirot), а также выпуск прекрасно иллюстрированных альбомов «Мир Жорж Санд» («Le Monde de George Sand») и «По следам Жорж Санд» («Sur les pas de George Sand»), Из монографий историко-литературоведческого характера следует назвать:

— Кристоф Поль. Жорж Санд и Иисус, неутомимый духовный поиск (Christophe Р. George Sand et Jésus, une inlassable recherche spirituelle / Éd. du Cerf Р., 2003. 214 р.);

— Перро Жан. Секрет Пиноккио, Жорж Санд и Карло Коллоди (Perrot J. Le secret de Pinocchio, George Sand et Cario Collodi. Р., 2003. 242 р.);

—Деяэгъ-Муэл Сшьви. Вы читали Жорж Санд? (De-laigue-Moins S. Avez-vous lu George Sand? P. / Éd. Láñeosme Multimedia, 2004. 300 р.);

— Бернар Даниэль. Берри, территория Жорж Санд. Антология. (Bemard D. Le Berry, pays de George Sand / Éd. Alan Sutton. 160 р.).

Для демонстрации внимания соотечественников к юбилею Жорж Санд достаточно привести перечень мероприя-гий, проведение которых в Париже Министерство культуры и коммуникации спланировало в марте 2004 г.

Понедельник 8 марта в 10 ч. Жорж Санд: речь по поводу двухсотлетия. Заседание по случаю открытия коллоквиума Женщины и власть, организованного в Сенате Комитетом парламентской истории. Сенат.

Пятница 19 марта в 12 ч. Торжественный вечер памяти Жорж Санд. Слезы свободы: представление фрагмента хореографического спектакля Карин Сапор-та. Показ фильма Мишель Розье: «Жорж кто?» (1973). Фес гиваль женских фильмов.

Воскресенье 21 марта с 10 до 12 ч. Жорж Санд: вопрос языка. Круглый стол, организованный французскими профессорами-лингвистами и писателями. Салон книги.

Воскресенье 21 марта с 15 ч 30 мин до 17 ч 30 мин. Жорж Санд, профессор естественной истории? Круглый стол, организованный профессорами истории во главе с Анри Бонне, генеральным инспектором национального образования. Музыкальное заключение в исполнении мастеров волынки. В рамках недели французского языка. Центр наук.

Пятница 20 и воскресенье 21 марта с 10 до 18 ч. Выпуск марки с изображением Жорж Санд. Почта организует предварительную продажу марки с изображением Жорж Санд в исторической библиотеке Парижа и в имении Жорж Санд Ноан. Марка будет продаваться во всех почтовых отделениях начиная с 22 марта 2004 г. Почта.

Среда 24 марта с 11 до 13 ч. Танец слов: приятное развлечение вокруг Жорж Санд. Анриет Вальтер, лингвист, предлагает игровое и лингвистическое путешествие на материале двух отрывков из «Маленькой Фадетты» в ис-

полнении Дельфин Бюрези: смысл слов, игра слов. В рамках недели французского языка. Салон книги.

Франция попыталась воздать Жорж Санд почести, в которых ей было отказано при жизни. Современники писательницы, в том числе и в России, немало рассуждали о том, что ей не удалось получить ни одной из двух главных наград своей родины. Ее не наградили Орденом Почетного легиона и не провели во Французскую академию. При баллотировке Жорж Санд в пантеон «бессмертных» только два академика подали голоса в ее пользу: П. Мериме и Ш.О. Сент-Бев. В середине XIX в. стереотипное сознание не могло официально уравнять женщину в правах на литературное и общественное признание с мужчинами. Но время расставило свои акценты: многие признанные при жизни «бессмертными» (как, например, Жюль Сандо) перешли в разряд писателей «второго ряда», в то время как Жорж Санд прочно вошла в пантеон лучших авторов, составляющих гордость и славу французской литературы.

Самым интересным в программе юбилейных мероприятий для филолога является чтение публичных лекций и проведение международных коллоквиумов. Назовем самые значительные из них.

Три публичные лекции прочитала Мишель Эке (Нес-quet), профессор Университета Лилля и автор одной из самых значительных монографий о Жорж Санд, появившихся в последнее время («Poétique de la parabole. Les romans socialistes de George Sand. 1840-1845. P., 1992). Тематика: 10 января 2004 г.: История моей жиз-пи\ 7 февраля: Переписка; 13 марта: Консуэло.

Мишель Перро (Perrot), выпустившая уже приведенное выше исследование о Жорж Санд, организовала две публичные лекции: 12 января 2004 г.: «Жорж Санд и идея прогресса»; 30 января: «Жорж Санд и женская эмансипация».

Две лекции подготовила и прочитала Бернадст Шов-лон (Chovelon): 15 января 2004 г.: «Жорж Санд, женщина нашего времени»; 22 января: «Путешествие Жорж Санд в Венецию».

Франсуаз Женеврэ (Genevray) 8 марта 2004 г. выступила с докладом «Жорж Санд, женщина своего века» в Центре Жорж Санд в Баку (Азербайджан).

Перечисление тем публичных лекций и докладов дает представление о многообразии импульсов, исходящих от творчества и самой личности писательницы. Жорж Сацд дает богатую пищу как для чисто литературоведческих исследований, так и для очень актуальной в настоящее время гендерной и феминистской проблематики

Еще более широкий спектр интересов концентрируют намеченные на 2004 г. международные коллоквиумы, собирающие, как правило, ученых из разных стран Европы и США:

- 4-7 февраля в Клермон-Ферране: «Цветы и сады в творчестве Жорж Санд». Организатор: профессор университета Блеза Паскаля Симон Бернар-Грифите (Вег-nard-Griffiths);

— 16 и 17 июня в Г ренобле: «Жоржсандовский и романтический трактат по поэтике: прочитать заново Письма путешественника». Ответственные: профессора Университета Стендаля (Гренобль III) Дамьен Занон и Кристин Планте;

- 1-8 июля в Серизи-ля-Саль: Письмо Жорж Санд: осуществление на практике и в воображении;

- 5-11 сентября в Париже, Ноане и Арсе: «Жорж Санд, музыка и театр»;

- 9-10 декабря в Париже: «Жорж Санд и политика».

Коллоквиумы, посвященные изучению разных аспектов творчества Жорж Санд, пройду г и в других странах мира: Японии, Канаде, США, Германии В России предполагается проведение международной конференции по поводу юбилея французской писательницы в Институте мировой литературы РАН (Москва)

Полагаю, что российским ученым и деятелям культуры можно было бы поучиться у французов умению чествовать своих великих писателей. Размах празднования юбилея Жорж Санд напомнил мне 1999-й «год Пушкина» в России Но ведь у нас есть Достоевский, Л. Толстой, Тургенев, Гончаров, Чехов. Наверное, следовало бы отмечать юбилейные даты наших великих соотечественников как национальный праздник.

Во Франции мне удалось принять учааие в международном коллоквиу ме «Цветы и сады в творчестве Жорж Санд», прошедшем в Клермон-Ферране в начале февраля. Решиться на этот шаг было непрост по ряду причин. Во-первых, я оказалась единственной предегавигельницей России из 35 докладчиков в числе 10 иностранных участников. По регламенту доклад должен читаться на французском языке и рассчитан на 30 минут Вполне понятно мое волнение, связанное с подготовкой высту пления на столь представительном форуме (где у меня, к тому же. не было ни одного знакомого) Пу гало также и преодоление расстояния в 6,5 тыс. км: авиалерелеты Томск-Москва, Моск-ва-Париж, а потом путешествие на поезде до неизвестного мне Клермон-Феррана (который, как оказалось, находится в 320 км к югу от столицы Франции).

Но самое весомое препятствие отсутствие финансирования згой поездки. Пришлось пожертвовать, по крайней мере, тремя месячными зарплатами профессора, чтобы позволить себе удовольствие познакомиться с ведущими специалистами Европы и США по творчеству Жорж Саня а также и себя показать как представительницу России и Томского университета. Решиться на поездку заставил, поводимому, профессионализм: очень грустно почти 20 лет заниматься русской рецепцией Жорж Санд и не принимать никакого участия в международных научных контактах, открывающих совершенно новые подходы к изучению личности и творчества этой писательницы Хотя надо заметить, что французские профессора так и не смогли понять моего альтруизма зарабатывая в среднем 4000 евро в месяц, они считают безумием потратить 600 евро ради участия в престижной российской конференции и пользуются заранее предусмотренными и полностью оплаченными стажировками в России. Меня скорее поймут отечественные (и особенно сибирские) ученые, которые в системе финансирования науки по остаточному' принципу, утвердившемуся в течение последних 15 лет» уже привыкли ездить в Петербург, Москву и дру гие города России за свой, весьма скудный счет. Не может быть плодотворного научного развития без научного обмена, знакомства с новыми исследованиями, апробирующими иногда неожиданные методологические принципы и приемы.

Итак, что же представлял собой коллоквиум в Клермон-Ферране? Стоил ли он моральных и матери-

альных жертв? Я думаю, что стоил В его организации и проведении активное участие принимал Центр романтических и революционных исследований (Centre de Recherches Révolutionnaires et Romantiques) во главе с его директором - очаровательной молодой и талантливой женщиной Паскаль Орэкс-Жонсьер (Auraix-Jon-cière) На мой взгляд, получился серьезный представительный съезд ученых разных стран, объединенных как интересом к личности и творчеству Жорж Санд, гак и к самому процессу развития литератур о вед ческо-10 анализа, обогащающемуся за счег комплексного использования широкого культурологического конге к* cia. мифопоэтического и семиотического способов прочтения текста Тема коллоквиума отвечает мегодоло-гаи изучения садовых стилей как проявления художественного сознания той или иной эпохи, той или иной с ¡раны и конкретной авторской индивидуальное ги. Во многих докпадах фактически речь шла о соотношении искусств на почве общих стилевых тенденций стиля в широком искусствоведческом понимании этого слова Такой широкий культуроло! ический подход к изучению садово-паркового искусства одним из первых предложи:! академик Д.С. Лихачев в своей книге, переведенной на многие языки. «Поэзия садов К семантике садово-парковых стилей. Сад как текст».

В программе были предусмотрены отдельные заседания, носящие не строго научные, а скорее поэтические названия, соответствующие темагике изучения «садов и цветов»: «Прогулки». «Языки», «От ботаники к символике», «Символика», «Вокруг растения политика, поэтика», «Мифологии сада», «Проселочные дороги вместо заключения». Каждое из заседаний включало 5-6 докладов 11редседатель представлял докладчиков. При этом все присутствующие слушали всех выступающих: заседания выстраивались не параллельно, а последовательно одно за друтм (по два в день), начинаясь, как правило, в 8 ч 30 мин yipa и заканчиваясь только к 6 ч вечера Таким образом, участие в этом форуме оказалось напряженным, но интересным делом.

С информацией о «годе Жорж Санд» от Министерства культуры и коммуникации выступила мадам Рэн Прат, которая рассказала о много*тислениых центрах изучения наследия писательницы. Как выя с шит ось, общества «Друзей Жорж Санд» существуют в США (его президент Анабель Реа приехала на коллоквиум), Канаде, Японии, Азербайджане. Но самой серьезной культурно-просветительской организацией такого рода является французская ассоциация «Друзья Жорж Санд». сосанная в 1975 г. и издающая при поддержке Национального филологического центра ежегодный одноимешгый журнат. в котором публик^тотся фратщузские и зару бежные исследования, а также дается исчерпывающая информация о новых изданиях, диссертациях, научно-культурных мероприятиях, посвященных Жорж Санд и романтизму. На коллоквиуме присутствовал Мишель Баумгартнер (Baumgartner), член административного совега. а также его супруга, Мари-Терез Баумгартнер, секретарь общества. Я, как и многие учаептики коллоквиума, не устояла перед иску шением получать регулярные сведения по интересующей меня проблеме и вступила в ряды «друзей», хотя мне и пришлось заплатить непомерно большой ятя российского профессора членский взнос за год - 20 евро.

Высокий статус форума ог^ределил и широкий интернациональный состав участников: из 35 докладчиков 6 приехали из США, 1 - из Испании, I - из Швеции, 1 - из Гол-ландии, и я единственная представляла Россию. Коллоквиум собрал и маститых литературоведов Франции, таких, например, как заслуженный профессор Университета Руана Жозеф Марк Байбе (Baibé) или заслуженный профессор Университета Гренобля III Симон Вьерн (Vienie).

Ж.М. Байбе, сочетающий в своих исследованиях профессионализм музыковеда и филолога, автор книг о Берлиозе, Ж. Жанене, Ж. де Нервале, а также докторской диссертации «Роман и музыка во Франции в эпоху Июльской монархии» («Le Roman et la musique en France sous la Monarchie de Juillet». P., 1970. 446 p.), сделал доклад на тему: «От садов Италии к берришон-ским садам в воображении Жорж Санд».

А Симон Вьерн, известная во Франции и за ее пределами изучением творчества Жюля Верна и Жорж Санд, рассказала о «Поэзии ботаники». Исследовательница выпустила к началу работы коллоквиума свою новую монографию: «Жорж Санд, женщина, писавшая по ночам» («George Sand, la femme qui écrivait la nuit». Clermond-Ferrand, 2004. 325 p.).

Можно было бы долго рассказывать об интересных докладах, идеях, новом прочтении сюжетов, мотивов, образов жоржсандовских произведений. Но главную мысль, по моему мнению, выразила американский литературовед Эв Суриан (Sourian): в художественном мире Жорж Санд сады и цветы выполняют ту же функцию, какую в творчестве Бальзака играют описания улиц, кварталов, домов и всего Бешного мира. Два писателя-современника нашли разные средства характеристики человека, его внутреннего мира, темперамента, духовного развития. Если для Бальзака был важен интерьер, то для Жорж Сацд — природа, предпочитаемая или преобразованная согласно вкусу и эстетическим потребностям героя. Отсюда ее внимание к описанию садов, парков, павильонов, беседок, а также сознательное или бессознательное использование символики деревьев, растений, цветов.

Что касается моего доклада, то я оттолкнулась от сюжета, предложенного в свое время еще Б.В. Тома-шевским, который назвал свою статью «“Дубровский” и социальный роман Жорж Санд» [ 1 ]. Отмеченное авторитетным ученым сходство отдельных сцен, мотивов, деталей в произведениях Пушкина и Санд могло показаться случайным и не очень убедительным, если бы не наметившееся в последнее время в нашем литературоведении внимание к усадебному роману, куль-туре русской усадьбы [2]. Свой расцвет этот жанр получил в творчестве Тургенева, Гончарова, а у истоков его, по-видимому, была Жорж Санд. В ее романе «Валентина» («Valentine», 1832), к анализу которого и прибегнул Томашевский, уже содержатся все главные признаки усадебного хронотопа, предопределяющего основные структурные элементы усадебного романа. Поэтому я и назвала свой доклад «Романтический сад в творчестве Жорж Санд и русская усадебная культура». Встречен он был с интересом, который был обращен и к русской литературе, и к российской литературоведческой компаративистике, устанавливающей тесные связи и контакты между художниками Франции и России.

Сам университет Блеза Паскаля представляет собой крупный научный цетр, в котором есть отделение славянских исследований, а следовательно, и студенты, изучающие русский язык и русскую литературу. Есть в нем и замечательный профессорско-преподавательский состав, заинтересованный в культурных связях с Россией. Ежегодно для повышения результативности преподавания в Клермон-Ферран приглашаются для чтения лекций профессора из российских инстттгутов, а французские студенты отправляются на обязательную месячную стажировку в наши вузы. Я могу только надеяться, что когда-нибудь в будущем и Томский университет получит возможность финансировать своих профессоров для участия в крупных научных международных форумах, а студентов-фило-логов, изучающих французский язык и литературу Франции, оправлять для прохождения стажировки на родину Жорж Сапд.

ЛИТЕРАТУРА

1. Томашевский Б.В. Пушкин и Франция. Л.? 1960. С. 404-422.

2. Мир русской усадьбы: Очерки. М., 1995.

3. Щукин В. Г. Поэзия усадьбы и проза трущобы // Из истории русской культуры (XIX). М., 1996. Т. 5.

4. Каждая Т.П. Художественный мир русской усадьбы. М., 1997.

5. Домаиский В.Л. Литература и культура: Культурологический подход к изучению словесности в школе: Учебное пособие. М., 2002. С. 200—217. (Хронотоп усадьбы. Литература и садово-парковое искусство.)

Статья поступила в научную редакцию «Филология» 5 апреля 2004 г.

УДК 82.09

B.C. Киселев

МЕТАТЕКСТ КАК ТИП ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЦЕЛОГО (К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ)

Статья посвящена проблеме единства ансамблевых образований (метатекстов) Рассматриваются основные признаки текста в его лингвистическом, семиотическом и литературном плане и выявляется специфика составных -текстов. Мстатскст интерпретируется как художественное целое с диалогическими отношениями между произведениями.

В рамках современной парадигмы гуманитарного знания, характеризующейся повышенным вниманием к феномену текстуальности, исследование составных текстовых образований (метатекстов) - от ансамблевых структур древнерусской словесности до произведений постмодернизма - становится одним из акту ал ь-184

ных направлений литературоведения. Между тем понятие «метатекст», несмотря на частотность употребления, до сих пор остается недостаточно разработанным. Во многом это предопределено сложностью самого феномена текста, который может интерпретироваться и предельно узко - как явление лингвистическое,