© Е.Ю. Макарова, 2009

УДК 81:39 ББК 81.001

ЯЗЫК В СИСТЕМЕ ЭТНИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ

Е.Ю. Макарова

В статье выявлены роль и функции языка в системе этнического самосознания через взаимодействие с другими этническими признаками. Язык представлен автором как один из базовых элементов в этнической внешней идентификации и внутренней самоидентификации. Языковая система является продуктом исторического развития этноса и тесно связана с его генезисом и историей.

Ключевые слова: этническая общность, языковая универсальность, языковая идентичность, лингвистический анализ, языковой детерминизм.

Язык является одним из базовых элементов в этнической внешней идентификации и внутренней самоидентификации. Он выделяется как ключевой фактор в определении этнической группы в разных научных концепциях. Хотя правомерна и критическая точка зрения, в соответствии с которой он не всегда служит надежным критерием этнической принадлежности.

Этнолингвистическая классификация, разработанная еще в советской этнографии, считалась важным шагом в поиске универсального принципа классификации народов. При этом подразумевалось, что выявление этнического состава, выделение той или иной этнической общности требует предварительного проведения лингвистического анализа и создания языковой классификации.

Такая серьезность отношения к языку вытекала из того, что традиционно в человеческой жизни язык признавался одним из важнейших признаков другого народа. Для древних греков, например, главным критерием определения не грека, то есть варвара, был чужой, непонятный им язык. Первоначальное значение слова «варвар» было именно «говорящий на чужом, непонятном языке». Более того, для древних русичей иноговорящие вообще расценивались как немые - немцы. В ус-

ловиях четкого языкового различия и преобладающего монолингвизма, используя критерий языка, в целом легко провести границы между языковыми общностями, которые, как правило, совпадают с этническим разделением. Хотя и такая дифференциация будет субъективной.

Языковая панорама современного мира отличается богатством и сложностью. Ученым известно около 6 000 языков, на которых разговаривают различные этнические общности и группы. Причем только в редких странах люди говорят на одном языке, зато есть страны, где существует более сотни языков.

В настоящее время некоторые языки распространились далеко за пределы территории своего происхождения. Среди многих этнических общностей только часть разговаривает на языке, который считается родным. А на одном языке могут говорить и народы разного происхождения. Поэтому языковая принадлежность и этническое происхождение - явления неодинаковые. Однако исторически языковая и этническая принадлежность часто совпадают, что делает эту классификацию необходимой для идентификации этносов и этнических общностей.

В основе языковой классификации лежат два критерия: язык и этническая принадлежность. Язык вообще является основой человеческой культуры, так как представляет собой чисто человеческий способ передачи информации посредством системы специально

производимых символов. Возникновение языка шло параллельно с развитием культуры и становлением современного человека.

Исследования лингвистов в области родства тех или иных языков важны для этнологии как показатели близости культур и, соответственно, народов, говорящих на этих языках. Обычно при классификации языков народов мира с целью восстановления их генетического родства используются следующие основные разряды: говор, диалект, язык, группа родственных языков, языковая семья. Родство языков может означать и родство по происхождению, но некоторые лингвисты полагают, что за время своего существования народ мог неоднократно менять язык, что ограничивает возможности использования лингвистических данных при решении этногенетичес-ких задач.

Язык - явление общественное и может существовать только в обществе. Возникновение общества и языка как средства передачи социальной информации было неразрывно связано с развитием трудового процесса. Языки подвержены самым различным изменениям: спонтанным, а также заимствованиям из чужого языка, вследствие чего наличие общих слов вовсе не обязательно свидетельствует об их родстве, а о культурных взаимосвязях. Таким образом, языки проходят столь же сложный путь исторического развития, как и этнические общности. И так как этносы и языки часто совпадают, языковая классификация составляет одну из основ выделения этнических общностей и установления их происхождения.

Этнология в языковой классификации «исходит из представления о взаимопонимании между людьми, принадлежащими к одной этнической группе. Наряду со взаимопониманием этнология учитывает также осознание людьми своей культурно-языковой близости с другими народами и этническими группами» [2, с. 73].

В лингвистической классификации это описывается понятием «группа родственных языков». Например, все народы, говорящие на языке славянской группы индоевропейской языковой семьи, осознают исходное родство своих языков, даже если в общении они не понимают друг друга. Наконец, этнология учи-

тывает родство между языками и культурами более отдаленного типа, обозначаемого лингвистами понятием «языковая семья». Лингвисты выделяют 12 языковых семей, охватывающих около 96 % языков мира. В свою очередь, каждая из семей подразделяется на подсемьи, или ветви, состоящие из языков, более близких друг другу, чем языки других подразделений. Почти каждый язык имеет варианты, обусловленные социальными и географическими факторами. Такие варианты получили название диалектов. Поэтому «этнологический смысл языковой классификации заключается в том, что народы, принадлежащие к одной языковой семье, обычно имеют общие элементы в своей материальной и духовной культуре» [3, с. 125].

Одной из самых распространенных языковых семей, представленной на всех континентах Земли, является индоевропейская, время формирования которой ученые относят к эпохе бронзы. Она включает в себя все славянские, балтийские, германские, кельтские, романские, иранские, индоарийские языки, что говорит о родстве и единстве происхождения этих народов. Также объединение языков в одну финно-угорскую группу свидетельствует о родстве таких народов, как финны, карелы, эстонцы, венгры, ханты, манси.

Сейчас, конечно, родство этих, кажущихся совершенно разными, языков уловить сложно. Даже такие близкие народы, как русские, украинцы и белорусы, с трудом понимают речь друг друга. Русскому и поляку или сербу уже необходим переводчик. Обойтись без него мы могли бы двенадцать веков назад, когда южные, западные и восточные славяне были куда ближе друг к другу, чем сейчас. Три тысячи лет назад на одном языке говорили славяне, латыши и литовцы, а еще раньше - славяне и немцы. Праславянский и прагерманский язык были братьями, оба они отделились (вместе с языками кельтов, италиков и др.) от древнеевропейского языка. А тот, в свою очередь, вместе с индоиранскими языками вышел из лона общего индоевропейского языка.

Разумеется, заметить сходство недавно отделившихся языков легче, чем тех, которые разделились уже давно. Но все же это было сделано. Так, еще четыреста лет назад италь-

янец Филипп Сассетти, побывав в Индии, первым заметил сходство итальянских и латинских слов с индийскими. Г. Лейбниц в XVIII веке обратил внимание на сходство финского и венгерского языков. М.В. Ломоносов писал о родстве греческого, латинского, русского и немецкого. Именно работы лингвистов в очень большой степени заставили европейцев осознать свое родство с другими народами мира. Пирамида индоевропейских языков, которую мы только наметили, в свою очередь, лишь одна из составных частей еще более грандиозной языковой пирамиды, обозначенной финским ученым Х. Пендерсен как ностратические языки (от лат. «наши»).

Конечно, разные языки очень сильно отличаются друг от друга. Так, в английском, немецком и французском языках есть артикли, которых нет в русском, а в русском шесть падежей имени существительного. Тем не менее эти языки принадлежат к одной языковой семье, и, следовательно, различия между ними сравнительно невелики. Значительно больше разнятся далекие друг от друга языки. В речи эскимосов очень трудно разбить фразы на слова. В тюркских словах основа слова и его суффикс могут оказаться в разных местах предложения. У китайцев почти все слова очень короткие, односложные и не меняют своей формы, но значение слов и смысл фраз зависят от музыкального тона.

Несмотря на эти различия, все языки народов мира объединяют некоторые общие черты. Ученые говорят о языковых универсалиях - правилах, действующих с одинаковой силой во всех наречиях и диалектах. Пока нам известны далеко не все универсалии, и пока есть только предположения о причинах их появления. Скорее всего, они зависят от устройства голосового аппарата человека, а также от глубинных законов мышления. Именно так выделяется базисный словарь - слова, обозначающие понятия, не зависящие от времени. Например, называющие части человеческого тела, личные местоимения, числительные и т. д. Обычно в этот словарь входит около двухсот слов.

Базисный словарь тоже меняется, исчезают одни слова, им на смену приходят другие. Ученые установили, что за тысячу лет из 200 главных слов меняются 39. Исходя из

этого, можно по количеству общих слов в родственных языках проследить, как давно они разделились, сколько времени прошло с тех пор, как говорящие на них народы составляли единый этнос.

Как мы видим, лингвистические исследования играют очень важную роль в этнологии. Но все же лингвистическая классификация народов мира не полностью совпадает с этнологической, так как понятия «этнос и язык» не идентичны. Поэтому помимо языковой классификации по генеалогическому принципу язык может стать основой классификации и в своем реально бытующем виде. По данному основанию ученые выделяют «моноязычные, двуязычные и перешедшие на язык более крупного этноса (уэльсцы) народы. И наоборот, разные народы могут говорить на одном языке или диалектах: немцы и австрийцы, французы и франко-бельгийцы и т. д. Это позволяет выделить монолитные в языковом отношении народы и народы с сильными диалектными различиями» [1, с. 134]. Иными словами, этническая дифференциация человечества имеет более комплексный характер. В связи с этим при формировании этнической картины мира языковая классификация учитывает строгое языковое родство между народами и этническое своеобразие каждого из них.

Любой язык, аккумулируя опыт народной жизни во всей ее полноте и разнообразии, является и действительным его сознанием. Каждое новое поколение, каждый представитель конкретного этноса, осваивая язык, приобщается через него к коллективному опыту, коллективному знанию об окружающей действительности, общепринятым нормам поведения, отвергаемым или принимаемым народом оценкам, социальным ценностям.

Из этого следует, что язык не может влиять на опыт конкретного индивида, его поведение, культуру.

Именно в языке запечатлен весь познавательный опыт народа, его морально-этические, социально-эстетические, художественные и воспитательные идеалы. Язык хранит историю движения народа по пути цивилизации, он отражает характер народа, его симпатии и антипатии, связи с соседними народами. Язык впитал в себя все тонкости оценочного отно-

шения к действительности, ее восприятия и отражения.

В последнее время проявляется повышенный интерес к проблеме этнокультурного нормирования в языке, поведению, обрядам различных этносов. Данный интерес не замыкается какой-то одной областью науки, обнаруживаясь в трудах и этнографов, и социологов, и психологов, и лингвистов. Раскрываясь как на теоретическом, так и на экспериментальном уровнях, проблема этнокультурной нормы у большинства исследователей неразрывно связывается с процессом выявления этнических особенностей обрядов, психологии, системы языка тех или иных народов.

В процессе идентификации этнокультурных норм наибольшее значение имеет язык, который, будучи фактором общеэтнической идентичности, отражается в ней в качестве культурных представлений об этническом языке. В связи с этим представляется логичным рассмотрение понятий «этнический язык», «родной язык», «второй язык». Данные понятия могут совпадать, либо нести различную смысловую нагрузку в каждом отдельном случае.

Этнический язык - это прежде всего язык этноса, являющийся его признаком. Как правило, он продукт данного этноса. Этнический язык создает основу внутриэтнического нормативного единства, обслуживает коммуникацию этноса в целом, обеспечивает социальное взаимодействие и социально-культурное отношение в процессе коммуникации между всеми членами этноса, принадлежащими к различным социокультурным слоям. В случаях, когда некоторые представители этноса отходят от своего этнического языка, он все же сохраняет роль этнического символа и определяет внутреннюю настроенность человека на исполнение заложенных в нем с детства этнокультурных норм.

На основании родного языка формируются первичные навыки речевого взаимодействия. Это, как правило, язык матери, семьи, с помощью которого осуществляется первичная социализация и культурация личности, ознакомление с нормами, ценностями, традициями своего этноса. В большинстве случаев родной язык совпадает с языком этническим. В случае, когда в силу ряда причин в каче-

стве родного языка используется язык другого этноса, родной язык не совпадает с языком этническим, что связано с процессом лингвокультурной ассимиляции.

Второй язык обычно используется в полиэтнических общностях как средство общения с другими этническими общностями. Как правило, второй язык служит лишь косвенным средством закрепления собственно этнических культурных норм.

Общеизвестно, что язык представляет собой явление полифункциональное, функции которого можно разделить на когнитивные, социальные и частные. Говоря о социальных функциях языка, связанных с идентификацией этнокультурных норм, исследователи предлагают выделить функции языка как этнического признака, то есть речь идет о выделении этнодифференцирующих и этноинтегрирую-щих свойств языка.

Языковая коммуникация на территории полиэтнических обществ осуществляется с помощью одного или нескольких языков. Это представляет собой сложную систему, состоящую из ряда коммуникативных сетей, объединяющих как целые этносы, так и отдельные социальные слои. Этнолингвистические конфликты в полиэтнических странах возникают, как правило, не только в силу слухового неприятия, но и в силу несовпадения комплексов этнокультурных норм. Таким образом, соседство двух или нескольких этносов, говорящих на разных языках, само по себе может служить источником межэтнической лингвокультурной напряженности, в основном в силу различия у них этнокультурных норм.

В этом смысле интересно исследование связи языка с этнической идентификацией и выбором этнической нормы в условиях коммуникации, проведенное Г. Джойсом, Р. Бо-ургизом, Д. Тейлором, которые в своей концепции этнолингвистической жизнеспособности рассматривают социоструктурные детерминанты, способные поощрять коммуникантов к использованию родного языка как средства коммуникации. К таким детерминантам относится статус языка, количество говорящих и институциональная поддержка. Делается вывод о том, что межгрупповое отличие будет сильнее, когда члены этнической общности: 1) строго идентифицируются

со своей этнической группой и рассматривают язык как важное измерение этой идентичности; 2) воспринимают свою группу как группу с высокой этнолингвистической жизнеспособностью. Последнее дает группе возможность выжить и преуспеть в межгруппо-вом контексте. Если же группы имеют низкую этнолингвистическую жизнеспособность или вообще не владеют ею, то они прекращают существовать как отличающиеся от других групп. По мнению вышеуказанных авторов, структура этнолингвистической жизнеспособности включает в себя целый ряд характеристик коммуникантов: социальноэкономических, этнических, культурных, ре-

лигиозных. Отмечается, что этнолингвистическое меньшинство с более престижным языком, чем у доминантной группы, может иметь более высокую этнолингвистическую жизнеспособность, чем меньшинство с менее престижным языком.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Расы и народы : ежегодник. - М. : Наука, 1993.- 296 с.

2. Пименов, В. В. Этнология / В. В. Пименов. -М. : Наука, 1994. - 287 с.

3. Садохин, А. П. Этнология / А. П. Садохин.-М. : Г ардарика, 2004. - 352 с.

LANGUAGE IN THE SYSTEM OF ETHNIC SIGNS

E. Yu. Makarova

In the article the role and functions of language in the system of ethnic consciousness are revealed through interaction with other ethnic signs. The language is viewed by the author as one of the basic elements in ethnic external identification and internal self-identification. Language system is a product of historical development of ethnos and is closely connected with its genesis and history.

Key words: ethnic community, language universality, language identity, linguistic analysis, language determinism.