В. А. РУДНИЦКАЯ

кандидат филологических наук, ДВГУ

НОВЫЕ СЛОВА В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛО-АМЕРИКАНСКОЙ ПРЕССЫ И ИХ МОТИВАЦИЯ

Хорошо известно, что пресса выполняет две основные функции -передачи информации и воздействия на читателя1. Эти две функции могут быть проанализированы в связи с языковыми средствами, которые используются для выполнения названных

коммуникативных задач.

Заголовок и сама статья представляют собой одно

композиционное целое, и в нашей работе мы будем рассматривать их как один текст, придерживаясь определения текста, предложенного И.Р.Гальпериным. "Термин "текст" может быть определен... как произведение речетворческого процесса,

обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда новых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку"2.

Словообразовательные связи между заголовками и текстом статьи концентрируются на теме статьи, чаще всего заявленной в заголовке. Все эти связи могут быть прослежены в тексте, и их функции являются коммуникативными, т.к. в корпусе статьи мы обнаруживаем не только лексемы, словообразовательно связанные со словами заголовка, но и единицы, мотивирующие производные образования. Производные служат коннекторами между различными частями текста, проявляя свои рекуррентные связи3. Коннекторная функция производных имеет двойственную природу -перспективную и ретроспективную. Перспективная направленность (или катафора) сигнализирует о последующем содержании, а ретроспективная направленность (или анафора) возвращает к содержанию предыдущего.

Эта особенность мотивации при создании и функционировании производных слов в тексте является важнейшим текстообразующим признаком публицистических статей. Как подчеркивает Е.С.Кубряко-ва, этот процесс особенно важен, когда номинация происходит спонтанно в акте коммуникации, в результате чего образуются новые слова4

Новые лексические единицы появляются в речи для выражения коммуникативных намерений автора, а не являются самоцелью5. И только позже они становятся фактом словаря.

Говоря о различных аспектах коммуникативной функции производных слов одного словообразовательного гнезда в заголовке и в корпусе статьи, необходимо подчеркнуть сложное единство связей, т.к. темообразующая, текстообразующая и коннекторная (катафори-ческая и анафорическая) функции могут проявляться одновременно, но анализ этих функций может быть разделен.

В нашей работе особое внимание будет уделено изучению выражения мотивации как основы словообразования, т.к. производные - это вторичные лексические единицы. Г.О.Винокур подчеркивал, что производное может быть понято только через его связи с другим словом6.

В настоящее время лингвисты предлагают более широкое определение мотивации, включая в этот процесс не только мотивирующее слово, но и семантические связи понятий, которые помогают описать значение мотивированного слова7.

Создание новых слов различными способами словообразования является основой пополнения словаря любого языка. Но лингвистический статус новых слов нестабилен. Все слова, которые были восприняты словарем неологизмов, находятся на пути к пополнению словарного запаса любого словаря. Те производные, которые легко создаются по известным словообразовательным моделям, но не упомянуты в словаре, называются потенциальными словами. А те производные, которые созданы по случаю в определенном контексте, называются окказионализмами8. Но довольно трудно разграничить эти производные, т.к. ни одно из них не может быть абсолютно новым и абсолютно изолированным9, и всем этим терминам не хватает единства интерпретации10. Так что в нашей работе мы объединим их под одним термином "новые слова". Нашей основной целью является функциональный анализ словообразовательных единиц в регистре публицистического стиля, и единственным критерием отбора материала является новизна производных слов и их отсутствие в толковом словаре11.

Материалом для анализа послужили производные слова, собранные из текущей англо-американской прессы (газеты: "The Times", "The Gardian", "Morning Star"; журналы: "Times", "Newsweek", "Economist").

Для новых слов в заголовках английской прессы функции информации и убеждения особенно важны, т.к. стандарты и новизна соседствуют с морфологическими и лексическими характеристиками языкового материала. Новые слова в заголовках, благодаря своей новизне и выразительности, полностью мотивируются текстом, который за ними следует. Но производятся новые слова теми словообразовательными способами, которые характерны для словообразовательной системы английского языка в целом.

Исследование нашего материала показывает, что среди новых слов много аффиксальных производных, сложных слов и аббревиатур. Мы не будем останавливаться на теоретических проблемах определения всех этих способов словообразования, т.к. каждый из них мог бы стать предметом отдельного изучения, только отметим, что так называемые нестойкие сложные слова с раздельным написанием типа "stone wall" не включены в наш материал, хотя, как пишет С.Г.Тер-Минасова, некоторые виды синтагматических комбинаций, как лексические - производные и нестабильные сложные слова, так и грамматические -словосочетания, характерны для определенных регистров языка12.

Ниже приведены основные способы образования новых слов в заголовках и их мотивировки, выраженные в корпусе газетной или журнальной статьи.

Способ словообразования. Заголовок

Мотивировка. Предложение из корпуса статьи

1 Аффиксация

а) суффиксация "Seasonally adjusted"

б) префиксация "Unblamey"

2 Словосложение

а) слитное написание

1) "Euroequities and London money mill"

2) "Stock Shockwaves"

б) через дефис

1) "Scottish women flast fory ill-health plans"

2) "Thatcher snabs storm-aid pleas"

3) "Irish MP's to discuss pub-bomb appeal"

4) "Special-needs children'

5) "Fleeced-over sell-off"

3 Словосложение с суффиксацией1

1) "A scapegoating television"

2) "The rerguarders"

3) "Strike over council ratecapping"

4 Аббревиация

а) усечение

"The Christmus tree is a seasonal monument to family togetherness and gift-grablmg greed"

"The inflation is now running Mr Ryan is not fully of blarney He says that some 100 aircrafts are either sitting or flying on circles"

1 ) "The handful of investment banks that dominates the so-called "Euroequity" market has been minting money this year"

2) "Wave of panic rocks stock markets"

1) Leading Scotish women trade unionists yesterday vowed to defend the government "pain or pay" health"

2) "Kent is asking for help with the £20 million that it must spend on storm damage"

3) "The five TD's will be discussing arrangements at the appeal Court for the hearing in two weeks time for men jailed in 1977 for the Provisional LRA Birmingham pub bombing"

4) "Children with special education needs"

5) "They show that the T ories robbed the public by selling off the factories below their real value"

1) "By default television is becoming the scapegoat for social ills"

2) "Do not assume that communists have bought their rearguard action"

3) "Council employees working for Waltham Forest staged a strike in opposition to proposed goverment rate-capping of theif bubjet" "Not a single person in the borongh will be affected by the results of raticapping "

1) "Judges decry Col Rebuka"

2) "Heart-op baby progressing well"

3) "ComEd's shady employment practices"

б) инициальная аббревиация

"S and L bailout to cost $9,000 per family"_______

1) "Judges denounced Colonel Rebuka's declaration".

2) "Hole-in-the-heart baby was progressing well in hospital yesterday following his lifesaving operation".

3) "What is Commonwealth Edison Corporation hiding?"

"A final bill of $5000 billion may be presented to taxpayers to bail out the nations Savings and Loan instituons".

Приведенные выше примеры показывают, что в заголовках газет и журналов англо-американской прессы обнаруживаются новые слова, образованные различными способами, наиболее характерными для современного английского языка. Слова, словосочетания и предложения, мотивирующие производные образования в заголовках, могут встречаться в первом абзаце статьи, сразу следующем за этим заголовком, например:

Заголовок: "New rules for Quiangos".

Мотивировка: "The word quango, the acronym for quasi-autonomous non-governmental organization, has now entered popular usage".

Иногда мотивировка повторяется несколько раз в различных частях статьи, например, в заголовке "Argentina sighs at hyperinflation" слово hyperinflation мотивируется несколько раз: "Inflation is now running at over 20,000 per cent"; "The latest inflation figures show figures reaching 35 per cent in March alone"; "Monthly inflation has now doubled".

В заголовке "Balgopluralism" часть "Balgo-" появляется потому, что автором статьи упоминается корреспондент из Болгарии, а в тексте мы встречаем вторую часть мотивировки "The word "mnogoobra-zye" means loosely 'variety' but has none of the tight political context of 'pluralism'".

Мотивировка нового слова может быть также выражена синонимами или словом, заимствованным из другого языка, например, в заголовке "Making a meal of Arie's brainchild" слово brain-child мотивируется словом Wunderkind в тексте статьи "Arnold Weiustock, 20 years ago, was the Wunderkind of British industry".

В некоторых случаях новые слова в заголовке образуются по аналогии со словом в корпусе статьи по той же словообразовательной модели. Так, в заголовке "All out for anti-Botha demo call" производное anti-Botha построено аналогично производному anty-aparthe-id в статье "Anti-aparteid last night called for Saturday's demonstration".

Большинство новых аббревиатур в заголовках расшифровывается, т.е. мотивируется, в первом предложении самой статьи, дальше употребляются аббревиатуры.

Названные выше способы словообразования не охватывают всех возможных случаев появления новых слов, но показывают возможности функционального анализа производных в их взаимосвязи с

мотивировкой в пределах одного текста, демонстрируя использование большого количества разнообразных лингвистических средств в регистре англо-американской прессы. Все эти новые слова обозначают новое понятие и несут или нейтральную информацию, или эмоционально окрашенную.

Таким образом, новые слова в заголовках газетных и журнальных статей - это источник пополнения словарного состава языка. Так, слово hyperinflation не было включено в Словарь английского языка под редакцией И.Р.Гальперина, но стало привычным в настоящее время. Можно сказать, что новые слова в заголовках, связанные в корпусе статьи со словами или словосочетаниями, их мотивирующими, помогают объединить текст статьи в одно целое. Они являются ключевыми словами темы статьи, выполняя при этом коммуникативные катафорические и анафорические функции.

Наиболее важным стилистическим приемом является усиление содержания за счет обновления формы. В публицистическом стиле английского языка словообразовательные средства могут быть использованы для расширения возможностей своего регистра. Каждое новое образование предопределено возможностями языковой системы и особенностями функционального назначения.

Пресса нацелена на большую читательскую аудиторию и на каждого читателя в отдельности. Использование

словообразовательных средств в этом регистре языка предполагает непредсказуемую реакцию читателя на какие-то новые факты, но форма представления этой информации должна быть узнаваема, благодаря обоснованию, выраженному в тексте в виде мотивировки.

Новизна производных слов в заголовках, их нестабильность в использовании, эмоциональная окрашенность подчеркивает их оригинальность, но мешает включению в основной словарный состав языка. Все эти факторы влияют на авторскую инициативу, заставляя журналистов и корреспондентов быть более изобретательными в использовании языковых средств, чтобы заинтересовать читателей.

ПРИМЕЧАНИЯ

' Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.:Просвещение, 1979. С.75-76.

2 Цит. по: Кубрякова Е.С. Основные направления в современном развитии грамматической мысли //Современные зарубежные грамматические теории. М., 1985. .С 18.

"т Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М.:Наука, 1989. С.59, 65.

4 Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. М.:Наука, 1981. С.182.

5 Харитончик З.А., Кубрякова Е.С. О словообразовательном значении и описа нии //Принципы и методы семантических исследований. М.:Наука, 1976. С.20.

6 Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию //Винокур Г.О. Избр. работы по русскому языку. М., 1959. С.421.

7 Лопатин В.В. Рождение слова. М.:Наука, 1973. С.96.

8 Там же. С.58-59.

9 Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых еди ниц. М.:Наука, 1980. С. 133.

0 Гвишиани Н.Б. Еще раз о методологии метаязыкового общения //Методика и методология изучения языка: Английская филология. М., 1986. С. 12.

" Большой англо-русский словарь /Под ред. И. Р. Гальперина. М.:Сов. энцикл.,

1972.

12 Тер-Минасова С. Г. Нестойкие сложные слова как признак функционального стиля /Деория и практика изучения современного английского языка. М., 1985. С.20.

Victoria A. Rudnitskaya

New Words in the Headlines of English Press and their Motivotion

Both a new word in the headline and its motivotion within the article itself are studied in their function. Several types and modes of english word-building system are foud to characterize the register of english press with the new words making communication vivid and challenging.

АСПИРАНТУРА

Старичков Алексей (кореист), Федченко Сергей (кореист) поступили в аспирантуру ДВГУ по специальности "Мировая экономика".

В марте 1994 г. была открыта аспирантура по специальности "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии". В аспирантуру к канд. филол. наук, проф. A.A. Хаматовой поступили К.А. Курилова (очная), Н.И. Колбина (заочная).

В сентябре 1994 г. при кафедре страноведения открылась аспирантура по специальности "Всеобщая история". Аспирантами д-ра инст. наук, проф. Е.В. Верисоцкой стали Е.Б. Вороная и К. В. Малова.

В 1995 г. соискателями на ученую степень кандидата наук по специальности "Экономика Японии" при Институте востоковедения РАН были приняты М. Фролов и Д. Радчен-ко, научный руководитель канд. экон. наук, ведущий научный сотрудник И.П. Лебедева.

По кафедре японской филологии в аспирантуру ДВГУ поступила A.A. Шинкаренко, научный руководитель канд. филол. наук, проф. A.A. Шнырко.

В июне 1995 г открыта аспирантура при кафедре японской филологии, научный руководитель канд. филол. наук, профессор Т.И. Бреславец.