УДК 81.37; 003; 81.22 ББК 81.032

О. Я. Палкевич

МИР КОНТРДЕТЕРМИНИРОВАННОГО СМЫСЛА: АБСУРД

Предлагаемая статья реферирует употребление лексемы absurd в современном немецком языке с целью выявления семантики абсурда. Устанавливается, что абсурд представляет собой обширное концептуальное пространство, стягиваемое набором широкозначных вариативных семантических признаков. Основными семантическими маркерами абсурда являются парадоксальность, непознаваемость, креативность.

Ключевые слова: абсурд; значение; смысл.

O.Ya. Palkevich

THE WORLD OF CONTRADETERMINED SENSE: ABSURDITY

The following article deals with the adjective «absurd» in the modern German language in order to reveal the semantics of absurdity. Absurdity is regarded as a bright conceptual sphere fastened with a cluster of wide-meaning semantic markers: paradox, irrationality, creativity.

Key words: absurdity; meaning; sense.

Nicht einmal das Absurde ist schlechthin absurd, sondern es ist die Einheit der Unterscheidung von Sinnlosigkeit und Sinn

http://www.welt.de, 05.03.2005

Лексема absurd появилась в немецком языке в ходе очередной волны латинских заимствований от лат. absurdus (misstonend) - неблагозвучный, диссонирующий, фальшивый [LexiROM, 1997]. Согласно этимологии данной лексемы, первоначально она обозначала речь глухого или слабослышащего человека: «der Etymologie nach eigentlich das, was von einem Tauben kommt, daher, da der Taube oft etwas sagt, was gar nicht zur Sache gehort» [Meyers Konversationslexikon, 1885]. Затем утвердилось значение «нечто, противоречащее здравому смыслу»: «Absurd - der gesun-den Vernunft zuwider, ungereimt, abgeschmuckt» [Adelung, 1811]. Данным значением ограничивается большинство современных лексикографических источников. Так, электронный словарь Wiktionary определяет абсурд как нечто бессмысленное, нелепое, противоречащее здравому смыслу, ложное: Absurd sein bedeutet widersinnig sein, dem gesunden Menschenverstand widersprechen, abwegig oder

sinnlos sein [Wiktionary, 2008]. Электронный портал wissen.de приписывает абсурду значения «бессмысленный, неразумный» (unsinnig, unvernunftig); [www.wissen.de]. Аналогичное определение приводит словарь иностранных слов Дудена [LexiROM, 1997].

А вот энциклопедические словари выделяют еще другие значения, связанные с употреблением понятия абсурд в логике и в философском дискурсе. Прежде всего, абсурд

- это некий принцип доказательства, основанный на обнаружении в исходном тезисе противника ошибки или внутреннего противоречия и его разоблачении путем доведения логики оппонента до абсолюта [Meyers Konversationslexikon, 1885]. Такой принцип доказательства примерно с 200 г. до н. э. называется he eis to adynaton agousa apodeixis (deductio ad absurdum; доведение до абсурда) [Kirchner, 1907]. В широком смысле абсурдом называют также нечто, противоречащее общепризнанной правде (в современных терминах

- научной картине мира), например, гелиоцентрическую систему мира Николая Коперника [Meyers Konversationslexikon, 1885].

Наконец, благодаря наличию у лексемы absurd религиозно-теологического значения («умонепостигаемый, недоступный человеческому пониманию» - «mit der menschlichen Vernunft nicht erfassbar») абсурдное становится одним из ключевых понятий экзистенциальной философии. Суть этого понятия в том, что мир и человек не имеют никакого пред-заданного смысла; человек должен сам, под свою ответственность создать и реализовать проект самого себя, придав тем самым смысл миру и себе в этом мире («Die Welt und der Mensch in ihr haben keinen vorgegebenen Sinn; der Mensch muss sich in eigener Verantwortung erst selbst entwerfen») [LexiROM, 1997].

Таким образом, у лексемы absurd выделяются как минимум 5 значений (см. рис. 1: Фрактальное дерево абсурда).

Остановимся кратко на характеристике каждого значения. Употребляя лексему absurd в значении irrational {absurd-1), говорящие оценивают как нерациональные, нелогичные или глупые объекты из мира «Ментальное» (идеи, представления, утверждения и т. п.), ситуации и положения дел в мире «Действительное», неприемлемые с точки зрения здравого смысла. В синтагматической цепи лексема ab-

surd-1 встречается в окружении таких семантических партнеров, как Logik, Phanomen, Sinn, Bedeutung, Annahme, Situation, Idee, Vorstellung, Behauptung, absurd erscheinen, etw. absurd finden, Argument, Gedanke [elexiko-Por-tal]:

(1) «Als «absurd» bezeichnete ein Sprecher vor allem die Konsequenz, dass gerade solche Spezialisten, die sich von den Kassen verabschie-det haben, nun mehr Geld von den Kassen be-kommen sollen als ihre Kollegen» (http://www. abendblatt.de, 12.01.2005).

(2) «Mahlers AuBerungen seien «absurd» und «unsinnig», sein Verhalten wahrend des Prozesses besonders verwerflich gewesen» (ht-tp://www.berlinonline.de, 12.01.2005).

В приведенных примерах говорящие оценивают последствия предложений своих политических оппонентов (1) и их высказывания (2) как неразумные, отклоняющиеся от фрейма должного по слотам «рациональность», «приемлемость».

Значение «нерациональный» реализуют также такие лексемы-синонимы absurd-1, как antinomisch, irrational, konfus, nicht rational, paradox, unklar, unlogisch, vernunftwidrig, wider-sinnig [Open Thesaurus], albern, sinnlos, sinn-widrig, unsinnig, widersinnig, uberspannt, kon-trar, paradox, unvernunftig [Wortschatzlexikon]. Помимо собственно синонимической группы,

Рис. 1. Фрактальное дерево абсурда

лексема absurd-1 обнаруживает группу связанных по смыслу лексем, включающую такие компоненты, как: abgeschmackt, abwegig, albern, beziehungslos, disparat, falsch, fehlerhaft, grundlos, haltlos, hinfallig, hirnverbrannt, irrig, konfus, lachhaft, lappisch, nebelhaft, paradox, un-logisch (Dornseiff; цит. по: [Wortschatzlexikon]). Данные лексико-семантические группы объединяет семантический признак «отклонение от здравого смысла», понимаемый в рамках нашей работы как частный случай или вариант инвариантного признака парадоксальности.

Лексема absurd-2 («unmoglich») используется говорящими для оценки как невозможных объектов из мира «Ментальное» (предложения, упреки, идеи и т. п.), форм объектов из мира «Действительное» и способов действия с ними, неприемлемых с точки зрения ситуативной логики. В объем значения лексемы absurd-2 входит, таким образом, компонент але-тического модального значения (объективной возможности или, в данном случае, невозможности). В процессе синтагматического развертывания семантическими партнерами absurd-2 становятся Vorschlag [Wiktionary], Vorwurf, Weise, Form [elexiko-Portal]:

(3) «Ein solches System ist absurd, indem es ein Solidarsystem der Schwachen und der Mittelstarken bedeutet» (http://www.fr-aktuell. de, 04.01.2005).

(4) «Die Vorwurfe gegen Singer seien absurd; der sei Politiker und kummere sich gar nicht um Finanzen» (http://www.fr-aktuell.de, 12.01.2005).

В приведенных высказываниях говорящие оценивают систему (3) и упреки (4) как отклоняющиеся от фрейма должного по слотам «невозможное», «необоснованное». Оба объекта оценки противоречат логике сложившихся ситуаций.

Мы можем констатировать, что значения absurd-1 и absurd-2 связаны метонимическими отношениями: оценка объекта с точки зрения ситуативной логики является частным случаем оценки с точки зрения здравого смысла. Отношения смежности наступают между слотами «общее» - «частное», «абстрактное» - «конкретное».

Лексема absurd-2 вступает в синонимические парадигматические отношения с та-

кими лексемами, как abwegig, illusionar, illu-sorisch [Open Thesaurus], toricht, albern, hirnverbrannt, unverstandlich, blod, blodsinnig [Wortschatzlexikon]. Указанное семантическое пространство стягивает семантический признак «отклонение от логики ситуации», «неправильное здесь и сейчас», представляющий собой еще один вариант признака парадоксальности.

Вернемся к списку синонимов лексемы absurd-2. Периферию приведенного списка составляют лексемы со значением absurd-1 («нерациональный»). Таким образом, на данном лексическом материале мы еще раз убеждаемся в том, что содержательная сторона языка представляет собой непрерывное пространство семантически дискретных сущностей [Малинович, 1999]. Между семантическими областями, занимаемыми значениями absurd-1 и absurd-2, нет резкой границы; здесь наблюдается зона непрерывного спектра свойств, в равной мере присущих каждой области смысла. Зону мезоформ - переходных состояний -занимают объемы значений лексем abwegig, albern, hirnverbrannt. Подчеркнем, что данные выкладки носят предварительный характер и нуждаются в проверке на обширном фактическом материале.

Употребляя лексему absurd-3 («schrecklich, ungeheuerlich»), говорящие оценивают события и происшествия в мире «Действительное», резко нарушающие привычный ход вещей и неприемлемые с точки зрения этических норм. Данное значение - результат метонимического переноса значения absurd-1. Зоны семантической спецификации наблюдаются по основанию оценки (этические нормы vs. здравый смысл) и по объекту оценки (явления из мира «Действительное»). Семантическими партнерами данной лексемы в синтагматической цепи становятся Vorkommnis [Open Thesaurus], Situation, Geschichte [elexiko-Portal]:

(5) «Das Mitglied im Verteidigungsausschuss des Bundestageshalt die fortgesetzte Stationierung von US-Atomwaffen in Deutschland insgesamt fur «absurd» - und den Abzug fur «uberfallig»» (http://www.spiegel.de, 29.04.2005).

Говорящий оценивает в приведенном примере объект из мира «Действительное» - размещение американского атомного оружия на территории ФРГ как отклоняющееся от фрей-

ма должного по слоту «опасное»: угрожающее обыденному ходу жизни, здоровью граждан и экологической безопасности страны и неприемлемое с точки зрения этических норм.

В плане парадигматических отношений синонимами лексемы absurd-3 становятся frat-zenhaft, grotesk [Open Thesaurus].

Объем значения absurd-4 («intensiv») не содержит эксплицитного оценочного компонента; говорящие употребляют данную лексему для вскрытия внутренней нелогичности или противоречивости объектов из мира «Ментальное» (идеи, представления, предложения) и мира «Действительное» (ситуации, положения дел) и тем самым для выражения негативного отношения к ним:

(6) «Vollig «absurd» sei es, schreibt Ekstra Bladet, wenn man «nationalen Minderheiten er-laubt, Parteien zu bilden unter der Bedingung, dass sie nicht Politik fuhren»» (http://www.fr-ak-tuell.de, 01.03.2005).

В примере (6) говорящий употребляет лексему absurd-4 для оценки внутреннего противоречия идеи о создании партии, не занимающейся политикой; такая идея отклоняется от фрейма должного по слоту «невозможное», «невыполнимое», что обнаруживает семантическое сближение лексем absurd-2 и absurd-4.

В значении интенсификатора лексема absurd-4 вступает в синтагматические отношения с наречием vollig, прилагательным grotesk и глагольной группой absurde Zuge annehmen [elexiko-Portal].

Частным случаем или вариантом лексемы absurd-4 становится absurd-4.1. - «komisch». Употребляя данную лексему, говорящие оценивают объекты из мира «Смех» (шутки, юмор, комику) как наиболее смешные и забавные:

(7) «Seine Texte sind ebenso banal wie absurd und beleuchten mit viel melancholischem Witz Alltaglichkeiten und Skurriles» (http:// www.abendblatt.de, 14.01.2005).

В приведенном примере говорящий оценивает как смешные попытки автора вскрыть второй план в повседневности и описать ход обыденной жизни в юмористическом ключе; такой текст удваивает реальность, добавляя к фрейму должного фрейм ненормативного.

В синтагматической цепи семантическими партнерами лексемы absurd-4.1. становятся

Witz [Open Thesaurus], Komik, Humor [elexiko-Portal]. В парадигматические синонимические отношения указанная лексема вступает с прилагательными komisch, lachhaft, lacher-lich, aberwitzig, makaber [Wortschatzlexikon]. Кроме того, она входит в следующую группу семантически связанных слов: abenteuerlich, absonderlich, albern, barock, bizarr, burlesk, exzentrisch, fantastisch, grotesk, komisch, kurios, linkisch, lacherlich, putzig, schrullig, seltsam, sonderbar, tappisch (Dornseiff; цит. по: Wortschatzlexikon]).

И, наконец, слово absurd обнаруживает значение absurd-5 - «unanerkannte Wahrheit». Говорящие используют данную лексему для обозначения и оценки объектов из мира «Ментальное» (идеи, системы знаний), не вписывающихся в принятую научную картину мира и невозможных с точки зрения принятых норм. Данная лексема является результатом метонимического переноса значения absurd-1; зоны семантической спецификации наблюдаются по объектам и основанию оценки (здравый смысл vs. частнотеоретические нормы и правила):

(8) «Vollig absurd und doch genau» (http:// www.lvz.de, 08.02.2005).

(9) «Im Ernst wunscht sie, nun ja: ihm, wer immer es wird, “Standfestigkeit”, um Veranderungen durchzusetzen: “Ein zukunftiger Papst sollte einer sein, der das, was heute absurd und lacherlich erscheint, zu erwagen und viel-leicht zu realisieren wagt”» (http://www.spiegel. de, 18.04.2005).

Во фрагменте (8) лексема absurd сигнализирует о связи и взаимопроницаемости линейного мира реальных событий и нелинейных миров их зарождения (интенции) и интерпретации: только придав идее или предложению максимально нереальную, абсурдную форму, можно выразить ее наиболее полно и точно. В примере (9) данная лексема отсылает адресанта к миру идей, не находящих признания в настоящее время, но сущностно необходимых для человечества.

Семантическими партнерами лексемы absurd-5 становятся Revolte [LexiROM, 1997], Absurdes Theater [Open Thesaurus], [elexiko-Portal].

Основной семой, стягивающей очерченное семантическое пространство, является пара-

доксальность. Вариантами данной инвариантной гиперсемы являются: а) наличие скрытого противоречия: «absurd ist das, was einen (oft versteckten) Widerspruch enthalt» [Meyers Konversationslexikon, 1885], б) раскол между претензией на смысл и его реальным отсутствием (der Erfahrung des Zwiespalts zwischen Anspruch auf Sinn und fehlender Erfullung) [LexiROM, 1997]; бессмысленность бытия при его кажущейся осмысленности [wissen. de].

Другим семантическим маркером абсурда является непознаваемость (absurd ist etwas mit der menschlichen Vernunft nicht erfassbares). Компонентами признака непознаваемости являются: а) контрдетерминированность смысла [Weinrich, 1994: 86] как появление в изотопной цепочке неожиданного элемента, непрогнозируемого, неподготовленного предыдущим развертыванием цепочки, б) диффуз-ность как слабая структурированность признаков: семантические маркеры абсурда имеют вид скорее вектора развития смысла, чем четко заданного смыслового параметра. Еще одним маркером мира контрдетерминирован-ного смысла является креативность: предза-данного смысла нет ни в мире, ни в человеческой жизни, ни в тексте, его нужно создать самому - в этом основное предназначение человека как homo sapiens и homo ludens.

Таким образом, абсурд, определяемый изначально весьма скромно как бессмысленное, обнаруживает многочисленные оттенки смысла и служит, как указано в эпиграфе, инструментом различения смысла и бессмыслицы.

Библиографический список

1. Малинович, Ю.М. Антропный фактор в теории языка и проблема семантики эгоцентрических категорий [Текст] / Ю.М. Малинович // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. - Кемерово: Изд-во КГУ, 1999. - Вып. 4. - С. 120-126.

2. Adelung, J. C. Das grammatisch-kritische Worterbuch 1811 [Электронный ресурс]. - http://mdz.bib-bvb. de/digbib/lexika/adelung/text.

3. Elexiko-Portal: Online-Informationssystem zum deut-schen Wortschatz am Institut fur Deutsche Sprache, Mannheim [Электронный ресурс]. - http://hyperme-dia.ids-mannheim.de/pls/elexiko/p4_start.portal.

4. Gesellschaft fur Online-Information: Ein Unternehmen der DirectGroup Bertelsmann [Электронный ресурс].

- http://www.wissen.de.

5. Kirchner, F. Worterbuch der philosophischen Grundbegriffe (1907) [Электронный ресурс]. - ht-tp://www.textlog.de.

6. LexiROM [Электронный ресурс]. - Microsoft Corporation und Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG, 1995-1997. - 1 электр. опт. диск (CD-ROM).

7. Meyers Konversationslexikon [Электронный ресурс] / Autorenkollektiv. - Leipzig, Wien: Verlag des Bibliographischen Instituts, 1885-1892. - http://www. retrobibliothek.de/retrobib.

8. Open Thesaurus. Deutsches Thesaurus. Synonyme und Assoziationen [Электронный ресурс]. - http:// www.openthesaurus.de.

9. Weinrich, H. Konterdetermination bei der Metapher [Текст] / H. Weinrich // Metaphorischer Sprachgebrauch. - Stuttgart: de Gryuter Verlag, 1994.

- S. 82-86.

10. Wiktionary, ein Wiki-basiertes freies Worterbuch [Электронный ресурс]. - http://de.wiktionary.org/ wiki.

11. Wortschatzlexikon [Электронный ресурс]. - http:// www.wortschatz.uni-leipzig.de.