УДК 808.2-811.161.1

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ СПОСОБ СИСТЕМАТИЗАЦИИ РАЗГОВОРНОГО МАТЕРИАЛА (НА ПРИМЕРЕ г. ОМСКА)

АЛ. Юнаковская

Лингвистическое изучение «языка города» является актуальным в науке, однако методологические приемы его описания находятся еще в стадии становления. Одним из способов описания «языка города» является лексикографический. На примере создания серии разно-аспектных словарей, систематизирующих языковой материал, собранный в границах одного города, можно показать историю его развития и современное состояние с лингвистической точки зрения.

Ключевые слова: региональная лексикография, концепция словаря, типы словарей: толковый словарь, хрестоматия, концептуальный словарь.

В настоящее время в русистике весьма актуальной является тема «язык современного города». Это исторически сложившаяся совокупность типов городской речи, используемая различными социальными группами в границах города, объединенными знанием «кода города», так как в границах города формируется «речевой коллектив», объединяющий всех жителей города. Для них характерно знание «общего жаргона» города («общегородского жаргона») и неофициальных названий городских объектов, формирующих «код города». Возможно различное описание коммуникативного и культурного пространства города, в том числе и конкретного сибирского города.

Одним из таких городов является Омск. Его пространство формируется почти 290 лет, проходя определенные стадии: а) город-крепость, город «нового времени» («государев город»), б) затем малый уездный и западносибирский управленческий город (военно-административный), в) торгово-предпринимательский город с привлечением иностранного капитала (после открытия транссибирской магистрали в конце XIX в.), г) «колчаковская столица», «белая столица» (в период гражданской войны), д) социалистический город, е) перестроичный и постперестроичный город.

В настоящее время население г. Омска составляет 1100 тыс. человек. По составу населения это «старый» город: «индекс постарения» (количество лиц старше 60 лет к лицам 20 лет) составляет более 40%. Количество женщин превышает количество мужчин. При этом женщин 60 лет и старше проживает в городе в два раза больше, чем мужчин, а старше 70 лет - в три раза.

Таким образом, Омск - это город, который возник в «новое время» и прошел путь от города-крепости с военным мужским населением до промышленного города-миллионера с преобладанием женского населения.

Одним из показательных приемов описания «языка города» является лексикографический. В лингвистике наиболее разработанной является теория представления единиц литературного языка в словаре. Однако в последнее время активно раз-

вивается словарное дело разговорной речи, которое осуществляется на иной основе. При описании обиходно-разговорной сферы до сих пор существует ряд проблем теоретического характера. Одним из подходов может быть создание разноаспектных словарей одного города.

В Омском университете с 1987 г. ведется работа над созданием «Словаря русской народноразговорной речи современного города». Различным вопросам составления регионального словаря посвящена коллективная монография: Б.И. Осипов, Г.А. Боброва, Н.А. Имедадзе, Г.А. Кривозубо-ва, М.П. Одинцова, A.A. Юнаковская «Лексикографическое описание народно-разговорной речи современного города: Теоретические аспекты» (Омск, 1994). Собрана картотека (более 150 000 единиц), разработана и апробирована программа компьютерной версии словаря.

Толковый словарь. На основе картотеки создан «Словарь современного русского города» (М., 2003): около 11 тысяч слов и около 1000 идиоматических выражений. В настоящее время планируется второе издание данного словаря.

Данный Словарь отражает речь русского населения современного крупного города во всем его разнообразии, пестроте, динамизме, в сложном переплетении литературно-книжной нормы, просторечной стихии, элементов сельских диалектов, а также разнообразных жаргонов (молодежного, студенческого, профессионального и т.п.). Данный словарь создан как словарь дифференциального типа: в нем получила отображение лишь лексика, не совпадающая с литературно-нормативной. Никаких других ограничений на отбор материала не накладывается.

В печатной версии структура словарной статьи состоит из следующих частей:

1. Заглавное слово.

2. Финали грамматических форм (для имен существительных - Р.п. ед.ч. и Р.п. мн.ч., для имен прилагательных - муж., жен., ср. родов, для глаголов - 1-е и 2-е л.ед.ч. и 3-е л.мн.ч.).

3. Грамматические пометы (морфологическая характеристика слова).

4. Стилистическая помета.

5. Помета, отражающая сферу употребления.

6. Помета, отражающая фиксацию слов в изданных словарях.

7. Толкование слова.

8. Синонимы (если есть).

9.Датированные примеры употребления с данным словом.

10. Фразеологизмы с данным словом (если есть).

При этом текстовые примеры даются в фонетической орфографии, с постановкой ударения. В нормативной орфографии приводится только иллюстративный материал, извлеченный из письменных источников.

Приведем некоторые примеры словарных статей:

♦ ДУНЬКИНА РАДОСТЬ - фразеолог. оборот.

Шутл. Общеупотр. Карамель. В сл. нет.

[Накупила сваю дунькину радость, ана уже надаела], 1988.

ЖРАТЬ, -ру, -решь. Глаг. 1 спр., несов. в.

Груб, общеуп. Есть. MAC, БАС, Даль.

[Абет начался, пошли жрать], 1988.

Приложением к диссертационному исследованию Юнаковской А.А. («Омское городское просторечие: Лексико-фразеологический состав.

Функционирование», 1994) являются материалы для словаря «Омское городское просторечие» (более 1000 единиц). Работа над данным Словарем продолжается и в настоящее время.

Анализ собранного материала показал, что в лексиконе современного городского просторечия выделяются следующие единицы: а) общерусские,

б) разговорно-просторечные, в) собственно просторечные, г) диалектно-просторечные, д) жаргонно-просторечные. Поэтому существуют проблемы теоретического характера при определении границ просторечного материала города и его отражения в словаре.

Словарь просторечий г. Омска построен как толковый словарь дифференциального типа. Разработан следующий вид словарной статьи:

1. Порядок расположения слов - алфавитный.

2. Слова, относящиеся к разным частям речи, сопровождаются самостоятельными словарными статьями.

3. Формы совершенного и несовершенного видов глагола помещаются в разных словарных статьях и располагаются по алфавиту.

4. Прилагательные сравнительной и превосходной степени, причастия, как правило, помещаются вместе с исходными формами. Самостоятельные словарные статьи образуют лишь те из них, которые являются просторечными только в данной форме (ширше, хужее и т.п.).

5. Слово в заголовке словарной статьи дается в орфографической форме.

6. Лексические варианты слов сопровождаются самостоятельными словарными статьями.

Приведем образец словарной статьи:

АЙДАТЕ, межд. Фам. Употребляется как призыв, приглашение или побуждение пойти куда-либо, сделать что-либо. - Айдате, мужчина, садитесь на зеленую машину, (ж.,60-65 л.) // Айдате в кресло. Уже высохло (ж., 40 л.) // Айдате-ка посмотрите, чо там дают в магазине (ж., 50 л.) //

На основе собранного просторечного материала издан словарь «Омское городское просторечие: Фразеология» (2004) (80 С.). Это словарь дифференциального типа. Порядок расположения ФЕ - алфавитный (по опорному слову). Всего представлено 450 единиц, однако границы словаря расширены за счет приводимых синонимических рядов. А также за счет приведенной подборки фразеологических единиц: «Выборочный перечень: синонимические ряды (на материале картотеки для словаря омского городского просторечия)».

Словарная статья строится следующим образом:

1. Заглавное слово с указанием ударения (АЖУР (♦В АЖУРЕ), ГЛОТКА (♦ДРАТЬ ГЛОТКУ),** БАБИЗМ (**40ДИН БАБИЗМ), ** ПЕСНЯК(** ♦ ПЕСНЯКА ДАВИТЬ) и т.п.) (знак ** используется для обозначения единиц, отсутствующих в толковых словарях современного русского языка и словарях новых слов);

2. Фразеологическая единица дается под знаком ♦ после заглавного слова, являющегося в сочетании опорным: БАНОЧКА ♦ПОСТАВИТЬ БАНОЧКУ, ГАЗ ♦ БЫТЬ ПОД ГАЗОМ и т.п.);

3. Стилистические и иные пометы (перен., экспр., ласк., иронич., шутл., неодобр., груб., нов., устар. и т.п.);

4. Толкование значения (значений) единиц;

5. Иллюстрации, сопровождаемые пометами, указывающими возраст и пол информанта (м., ж., 35-40 л., 40-45 л., 45-50 л., 50-55 л., 55-60 л. и т.п.);

6. Синонимы (порядок расположения алфавитный).

Приведем образец словарной статьи:

СТРЯПАТЬ ** ФСТРЯПАТЬ языком ПЕЛЬМЕНИ. Иметь дефект речи,- Девочка ихняя хорошая. Да только языком пельмени стряпает (ж., 40 л.) // Жених тока у ей пельмени языком стряпает. А так смирённый (79 л.) //

Син. ЖУВАТЬ СЕНО.

Хрестоматия текстов. Многолетние наблюдения над живой речью г. Омска позволили А.А. Юнаковской собрать образцы разговорной речи различных жанров носителей массовой городской культуры: «Разговорная речь носителей массовой городской культуры (на материале г.Омска) (150 с.)». Автор распределил собранный материал по нескольким разделам:

/. Официальная сфера.

II. Полуофициальная сфера.

Лингвокультурология и когнитивная лингвистика

III. Неофициальная сфера.

IV. Городской фольклор.

Данная хрестоматия представляет собой набор текстов жителей г. Омска 90-х гг. XX - начало XXI вв. В ней отражены различные речевые ситуации, что позволяет создать картину функционирования языка в границах современного города.

В данной хрестоматии сделана попытка отразить речевую практику представителей различных сфер мегаполисной культуры. Это:

I. Элитарная, или книжная городская культура («культура не для всех»), для элитарных носителей КЛЯ и богемной молодежи.

II. Массовая городская культура.

1. Нейтральная, общепонятная для носителей среднелитературной культуры.

2. Интерсоциальная, переходная для носителей просторечия, молодежного жаргона, полудиа-лекта, повышающих свой уровень образованности.

3. Массовая просторечная культура:

а) среднепросторечная для «частичных про-сторечников»,

б) низовая просторечная для «полных просто-речников»,

в) адаптирующая, переходная для носителей «полудиалекта» и диалектов.

4. Массовая молодежная культура (носителями литературно-речевой культуры используется «студенческий», «школьный жаргон», носителями фамильярно-разговорной системы - «уличный» жаргон).

III. «Полудиалектная» культура («сельское просторечие» в условиях города) для первичных носителей «городского полудиалекта».

IV. Городская протестная культура (т.н. underground).

V. Культура воровского арго и т.п.

Также выделяется и общий тип речевой культуры для жителей города, имеющий ряд показателей, свойственных различным разновидностям городской культуры: т.н. общий жаргон города (интердиалект).

При сборе материала упор делался на речь 1) коренных жителей города, полных носителей «городской» культуры, 2) а также лиц, проживающих длительное время в городе, носителей традиционного сознания, со «смешанным» (полу-городским-полудиалектным, переходным) типом фоновых знаний. Возникновение новых ситуаций и понятий жизни города осмысляется ими, отражаясь в речевых произведениях, как в типизированных образованиях, так и создаваемых в процессе речи. Не случайно для данной хрестоматии привлекались данные представителей «современной городской культуры» разного возраста. Подбор текстов позволяет говорить о параллельном существовании, а также о столкновении различных типов сознания жителей города. Также отражено современное устное творчество различных групп жителей города, что позволяет говорить как

о сохранении традиционных жанров, так и об их модификации и создании новых.

При распределении материала в хрестоматии учитывается жанровая принадлежность записанных текстов. Так, в разделе I «Официальная сфера» представлены письменные жанры: благодарности, жалобы, докладные, объяснительные, объявления. Также зафиксированы выступления в СМИ местных руководителей разного уровня (фрагменты т.н. «административного языка»). Получили отражение предвыборные тексты, отражающие региональное сознание.

В разделе II «Полуофициальная сфера» получило отражение коммуникативное пространство современного «рынка»: представлены короткие диалоги (симметричные и асимметричные, отмеченные на рынке, оптовом рынке, в очереди), выкрики-зазывы, являющиеся полуофициальными вариантами устной рекламы с установкой на шутливое общение). Также зафиксированы различные ситуации общения на транспорте (зазывы-обращения кондукторов, транспортные диалоги, надписи в маршрутных такси). Несмотря на определенную «закрытость», «медицинская тема» получила отражение в хрестоматии: это микродиалоги и диалоги, заключения здравпункта и т.п.

В разделе III. «Неофициальная сфера» выделяются такие подразделы, как спонтанная диалогическая речь (в узком смысле) (диалоги на даче, дома, в магазине, разговоры по телефону, «мобильнику» и т.п.), диалогически ориентированная речь (рассказы «о себе», рассказы «о своем», рассказы «о жизни», рассказы «о чужом»: т.н. рассказы «не о себе», пересказ: т.н. рассказ-«пластинка» (многократно репродуцируемые тексты), конфликтогенный текст, городские стереотипы, городские микродиалоги (короткие диалоги) и т.п. Данный раздел дополнен воспоминаниями жителей города (т.н. «народными мемуарами»), а также рассказами о г. Омске. Письма жителей города получили отражение в данной хрестоматии. Представлен небольшой подбор высказываний детей, а также школьников.

В разделе IV. «Городской фольклор» представлены жанры устного творчества (частушки, городской романс, застольные фразы, анекдоты, приметы, заговоры, гадания), также образцы армейского, студенческого творчества (анекдоты, песня, заговор), детского фольклора {школьная реформа, загадки, считалки, «садюшки», былич-ки). Анализ материала показал, что в современном культурном пространстве города сосуществуют две системы: 1) собственно фольклор (традиционный), 2) постфольклор (Ю.А. Эмер). Можно говорить, что в городе происходит смена «фольклорной парадигмы»: 1) основным является функциональный показатель (а не содержательный: развивается военный, медицинский, студенческий, и т.п. фольклор, интернет-фольклор), 2) появляются новые жанры (несказочная городская проза, магиче-

ские письма, «садюшки», «городские микроистории», бардовские, тюремные и лагерные и т.п. песни, песни-переделки, кино- и музцитаты, анекдоты о «новых русских» и т.п.), 3) видоизменяется система образов, формируется свой художественный «код». При этом происходит пересечение различных фольклорных подсистем в границах городской культуры.

Хрестоматия подобного рода относится к синхронному типу представления собранного материала. (Данная хрестоматия готовится к публикации в издательстве «Языки славянских культур».)

Весьма интересным является изучение формирования городского пространства, например, г. Омска, который из крепости через стадии малый город - уездный город - заштатный город - западносибирский управленческий город - активно развивающийся «социалистический» сформировался в мощный промышленный центр (промышленную зону). Это привело к формированию своеобразного языкового быта г. Омска. Исследование путей его развития также весьма затруднительно из-за слабой представленности полноценных и систематических записей.

В результате многолетнего сбора материалов, отражающих различные периоды существования г. Омска в границах региона, A.A. Юнаковской на основе уже существующих публикаций и собственных находок в 2006 г. создана хрестоматия «Среднее Прииртышье: исторические документы и региональные тексты» (230 с.). Сделана попытка собрать тексты, отражающие восприятие своего региона и оценку основополагающих понятий, окружающих человека, с конца XVI в. до начала XXI в.

Часть собранного материала (конец XVI в. -конец XVIII в.) представлена в разделах «1. Исторические документы», «2. Документы, собранные и опубликованные историками», «3. Топографическое и историческое описания Среднего Прииртышья».

Источники используемых документов различны. В РГАДА в фонде Сибирского приказа (Ф. 214), архивах сибирских городов (в ГУТО «ГА в г. Тобольке, ГУ «ГА в г. Омске», ГУ «ГА в г.Тюмени») хранятся различные документы, а также в ОР библиотеки Томского университета.

Данные по заселению Среднего Прииртышья можно получить на основе чертежных книг, карт, атласов и т.п. Источником информации также являются различные записки путешественников.

В четвертом разделе «Художественнопублицистические материалы» описания города предлагаются как «изнутри» (его жителями), так и «извне» (приезжающими в него) на основе произведений художественной литературы и различных публицистических «зарисовок». Оценки видевших г. Омск в одно и то же время очень часто не совпадают.

Не менее важным является и современное восприятие города, проявление «исторической памяти» его жителей, что получило отражение в разделе 5. «Воспоминания, впечатления об Омске». Тексты, представляющие жизнь города в тот или иной период нашими современниками, как «погружены» в историю, так и показывают особенности восприятия города современниками.

Материал подбирался таким образом, чтобы на его основе можно было увидеть «прошлое», «настоящее» и «будущее» г. Омска. Степень «глубины» отражения «городского времени» совре-менниками-омичами позволяет проследить некоторую историческую перспективу и выявить определенные показатели, важные при характеристике города.

Лингвокультурологический словарь.

Н.А. Лукьянова считает, что лингвокультурогра-фия не является новым направлением русской лексикографии, а представляет собой современный этап развития лингвоэнциклопедической лексикографии. Современные словари подобного типа могут представлять как различные фрагменты языковой картины мира, так и отражать языковую модель мира в целом.

Лингвокультурологический словарь жителей одного региона отражает интерес лингвистов системе культурных символов, к функционированию общерусского языка и его локального варианта, а также к вопросам взаимодействия языка и культуры (в т.ч. и в границах города). Работа по созданию словарей различных регионов уже ведется лингвистами: в Красноярске (Сковородников А.П., Михайлов А.В.), в Барнауле (Хлыбова С.В., Хали-на Н.В.), в Томске (Блинова О.И., Банкова Т.Б., Юрина Е.А.) и др.

Исходными понятиями для работы над лингвокультурологическим словарем являются концепт, концептуальная система (концептуальная картина мира), мировидение и т.п.

Концепт (калька с лат. conceptas «понятие») -это «нематериальное образование», это результат деятельности человека (универсальной, идиоэтни-ческой), это то, посредством чего человек входит в культуру («обработку окружающего мира»). Существует несколько уровней в структуре любого концепта.

Мировидение - это восприятие окружающей действительности и ее оценка на определенном этапе существования общества. Это отражение общенациональных закономерностей восприятия окружающей действительности, которое представлено концептуальной картиной мира.

Важно отметить, что язык не представляет окружающий мир, а фиксирует результат отображения действительности человеческим сознанием, которое зависит от ряда характеристик: общечеловеческих (универсальных), идиоэтнических, социально-групповых, индивидуальных. В результате

Лингвокультурология и когнитивная лингвистика

отражаются «универсальные философские концепты» (термин А.Д. Шмелева) типа истина-ложь, добро-зло и т.п., идиоэтнические типа судьба, душа, жалость (известные другим языкам), уникальные русские тоска, удаль. Как следствие, в культуре формируется ментальный лексикон.

Систематизация материала в виде концептуального словаря позволит выявить структуру концептуальной картины мира, ее «ядро» и «периферию», пути ее формирования. Это зафиксированная концептуальная система, в нашем случае это результат переработки информации о мире жителей одного города. Предмет этого словаря-понятия, или концепты, культуры, сформировавшейся на территории Среднего Прииртышья (в т.ч. и г. Омске).

Словарь концептов (СК) - это зафиксированная в сознании и языке концептуальная система. К настоящему времени выработаны два типа СК. В одном типе понятия раскрываются подбором цитат из различных авторов без участия в толковании составителя. В другом типе словаря понятия раскрываются автором словаря, на основе его исторических изысканий (См. «Словарь индоевропейских социальных терминов» Э. Бенвениста (1970, русск. 1995)). Примером и образцом словаря такого типа может служить работа В.О. Ключевского (1841— 1911 гг.) «Терминология русской истории». К этому же типу можно отнести «Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках» М.М. Маковского (1996).

Словарь Ю.С. Степанова «Константы. Словарь русской культуры» (1997), по мнению автора, соединяет в себе оба эти типа. Автор пытается проникнуть в концепты, давая собственное толкование, собственный подбор текстов. При этом предметом словаря являются концепты русской культуры как части общеевропейской, взятые в момент ответвления от европейского культурного фонда.

Лингвокультурологический словарь относится к синхронным, хотя имена концептов имеют свою этимологию. Тип словарной статьи можно определить как интегрированный. Словарная статья может быть в виде рубрики, состоящей из нескольких зон (разделов, подразделов, блоков). При ряде тем планируется исторический комментарий.

Материал группируется вокруг основного понятия, а не в алфавитном порядке (это инверсионный способ подачи материала). В центре мира находится человек, это точка отсчета, мера всего окружающего, «судья» и «подсудимый». Антропоцентризм (антропофилия, термин Ю.А. Сорокина) миропостроения, мировосприятия не является случайным Концепты, связанные с человеком, можно разделить на априорные (доопытные), существующие в силу устройства ума (будущее, будущее счастье), и на апостериорные (опытные, эмпирические).

Главная статья - это тема. Далее может даваться таблица-анкета расположения материала, объединяющая все концепты темы (проекционный способ). В состав статьи входят: а) анализ концепта, б) концептуальный словник. При этом концептуальная информация трактуется как 1) автором, так и 2) адресатом (читателем) восприятие.

Можно предложить схему важных для городского человека понятий, а также их негативное осмысление (см. таблицу).

Базовые моральные ценности

Позитивные Негативные

I. Витальные ценности (природные):

ЖИЗНЬ СМЕРТЬ/РАННЯЯ

СМЕРТЬ

ДОЛГОЛЕТИЕ и ЗДО- это зло, которому по-

РОВЬЕ (это высшие могают

личностные блага) БОЛЕЗНИ

«Я» - мир

ТРУДОЛЮБИЕ (выс- ЛЕНЬ

шая ценность)

ДОСТАТОК Б ЕДНОСТЬ

ПРАВДИВОСТЬ ЛОЖЬ

КРОТОСТЬ ГОРДЫНЯ

СМИРЕНИЕ СТРОПТИВОСТЬ

ВЕСЕЛЬЕ/РАДОСТЬ ПЕЧАЛЬ/ГОРЕ

II. Социальные ценности

Семейно-родовые ценности:

ДОМ НЕ-ДОМ

СЕМЬЯ

(«большая» и «малая») ОДИНОЧЕСТВО

«Я» в мире своих людей

РАЗМЕРЕННОСТЬ РАСПУСТВО

ЗДРАВОМЫСЛИЕ ЛЕГКОМЫСЛИЕ

ВЕРНОСТЬ НЕВЕРНОСТЬ

(плохого мужа)

УМЕНИЯ НИКЧЕМНОСТЬ (же-

ны)

«Я» и «Мы»: «Я» в мире чужих людей:

ПРИЗНАНИЕ ОТВЕРЖЕННОСТЬ

МИЛОСЕРДИЕ БЕЗРАЗЛИЧИЕ

СОСТРАДАНИЕ НАСИЛИЕ

(бескорыстие и помощь (алчность и корысто-

нуждающимся) любие)

III. Общественные ценности:

«Я в обществе»

ТЕРПЕНИЕ НЕТЕРПЕНИЕ

СДЕРЖАННОСТЬ НЕСДЕРЖАННОСТЬ

СКРОМНОСТЬ РАСПУЩЕННОСТЬ

«Я в государстве»

МОЛЧАЛИВОСТЬ БОЛТЛИВОСТЬ

ПОСЛУШАНИЕ НЕПОСЛУШАНИЕ

ПОКОРНОСТЬ НЕПОКОРНОСТЬ

Способы осмысления мира:

НАУЧНЫЙ НЕНАУЧНЫЙ

Мифологический

Магический

Религиозный

Важно отметить, что «положительные» и «отрицательные» понятия имеют отражение в системе ценностей. Однако в речи наблюдается «ценностная асимметрия». Это связано с тем, что у русских нейтральное и положительное практически не отмечается в речи, а отступления характеризуются с разных сторон и имеют многократное отражение.

В целом анализ различных типов систематизации разговорного материала г. Омска показывает, что в мировидении можно выделить общесибирские, западносибирские, среднеприиртышские (природно-ситуативные), омские концепты, а в речи варианты их реализации в различных подсистемах русского языка, функционирующих в границах мегаполиса. Ключевыми» понятиями (т.н. семиотическими знаками) являются такие понятия, как Сибирь (—► сибирский, сибиряк), р. Иртыш,

р. Омь, г. Омск (омич, омичка) и т.п. Не менее важ ными понятиями для жителей города являются городские «доминанты» (например, Музыкальный театр, восстанавливаемый Успенский собор), дороги и мосты, зоны «культурного досуга», транспортные развязки и т.п. С точки зрения бытового существования наиболее представлена тематическая группы «Человек», «Мир, созданный человеком», а также наиболее важные понятия из тематической группы «Мир, окружающий человека».

Перечень лексикографических вариантов, описывающих мировидение жителей мегаполиса и их разговорной речи, не является закрытым. Возможны различные аспекты описания обиходнобытового существования городского человека, что не может не отразиться в лексикографической практике.

Поступила в редакцию 27 декабря 2007г.