УДК 81’3б7

О.А. Селеменева

ФОРМИРОВАНИЕ НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ СТРУКТУРНЫХ СХЕМ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ КАК РЕПРЕЗЕНТАНТОВ КОНЦЕПТА «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Рассматривается проблема вербализации концепта «состояние природы» синтаксическим способом. Анализ языкового материала позволяет выявить условия, при которых структурные схемы, предназначенные для репрезентации таких концептов, как «инобытие объекта», «физиологическое и психологическое состояние одушевлённого субъекта (живого существа)», «бытие объекта» и т.п., становятся знаками концепта «состояние природы» в русском языке.

концепт «состояние природы», простое предложение, русский язык, структурная схема, субъектив, предикатив.

Среди различных типов концептов, выделяемых лингвокогнитологами по содержанию и степени абстрактности (конкретно-чувственный образ, представление, схема, понятие, прототип, фрейм, сценарий и др.), особое место

224

занимает пропозиция , передающая «некоторое отношение, уловленное говорящим как типовое» и вербализующаяся синтаксическим способом -структурными схемами простых предложений (далее - ССПП), выделенными на основе «информативной достаточности» 225. Описанию синтаксических средств репрезентации различных концептов этого типа («бытие объекта», «самостоятельное перемещение агенса», «физиологическое и психологическое состояние одушевлённого субъекта (живого существа)», «агенс перемещает объект (АПО)», «акциональность», «мыслительная деятельность» и др.) посвящён ряд научных исследований (статей, монографий, диссертационных работ), выполненных на материале русского, английского, немецкого, французского языков 226.

Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской

филологии. Тамбов, 2002. С. 36-38.

225

Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж : Истоки, 2003. 196 с. С. 7-8.

Казарина В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском

языке

(к вопросу о его формировании) : моногр. Елец, 2002. 225 с. ; Волохина Г.А., Попова З.Д. Синтаксические концепты русского простого предложения ; Булынина М.М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русской и английской лексико-семантических групп глаголов перемещения объекта) : моногр. Воронеж, 2004. 212 с. ; Фурс Л.А. Синтаксически

Наше обращение к анализу синтаксического способа вербализации концепта «состояние природы» обусловлено малоизученностью концептов такого участка национальной концептосферы, как «природа» (по сравнению, например, с концептосферой «человек»).

Принцип специализации позволяет классифицировать все структурные схемы - знаки концепта «состояние природы» - на специализированные и неспециализированные 221. Специализированные схемы предназначены только для репрезентации этого концепта: «где есть каково» (В лесу было сумрачно и так тихо... (Крестовский. Панургово стадо)), «где самопроисходит» (В мглистой вышине светлело, теплело (Бунин. Маленький роман)), «где пахнет чем»

(В воздухе пахло ночной бодрящей свежестью многоводной ранней весны... (Кнорре. Шорох сухих листьев)), «где действует чем откуда/куда» (Садилось солнце, пыль оседала, от близкой реки наносило пресным теплом (Екимов. Пастушья звезда)), «покрывает что (В.п.) чем» (Реку и берега снова затянуло снежной метелью (Толстой. Хождение по мукам)). Компонентный состав перечисленных схем, лексическое наполнение их компонентов, специфика грамматических и структурно-семантических модификаций в процессе речевой реализации уже были описаны нами в ряде работ. 228

Специализированные схемы для репрезентации концепта «состояние природы» «нарабатывались» постепенно, на базе уже существующих в языке структурных схем простых предложений путём замены, устранения или добавления

в схему той или иной словоформы. Например, структурная схема «где самопроисходит» является своеобразным трансформом структурной схемы «кто/что действует чем», репрезентирующей концепт «инобытие объекта». Утрата словоформы творительного падежа (чем) и имени феномена (что) вследствие того, что глаголы, маркирующие предикатив этой схемы, «включили в себя и значение творительного падежа, а часто и значение того феномена,

репрезентируемые концепты : дис. ... д-ра филол. наук. Тамбов, 2004. 370 с. ; Попова З.Д. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов : моногр. Воронеж, 2009. 210 с. ; Бородина Н.А. Синтаксическая реализация концепта «мыслительная деятельность» в русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Елец, 2010. 22 с.

227

Казарина В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском

языке

(к вопросу о его формировании). С. 55, 157.

228

Селеменева О.А. Структурные схемы безличных предложений - знаки синтаксического концепта «состояние природы и окружающей среды» // Вестник ВГУ. Сер. Филология. Журналистика. 2006. № 2. С. 127-132 ; Ее же. Структурные схемы безличных предложений как синтаксический способ объективации концепта «состояние природы и окружающей среды» (на материале произведений

М. Шолохова) // Труды по когнитивной лингвистике : сб. науч. ст. Кемерово, 2008. С. 676-682 ; Ее же. Синтаксические знаки концепта «состояние природы» в произведениях А.И. Куприна // Вестник ВятГГУ. Серия. Филология и искусствоведение. 2010. № 2. С. 48-52.

который проявлял себя обозначенным действием» (курсив наш. - О.С.) 229, и привела к формированию схемы «где самопроисходит», используемой для обозначения концепта «состояние природы»: Уже совсем стемнело... (Тургенев. Накануне); Как вышли мы на середину пролива, луна на небо взошла, посветлело (Короленко. Соколинец) и др.

Помимо специализированных структурных схем, вербализация концепта «состояние природы» осуществляется неспециализированными схемами, под которыми понимают схемы, репрезентирующие иные концепты (например, «бытие предмета», «самостоятельное перемещение агенса», «инобытие объекта» и др.), но используемые и для объективации концепта «состояние природы»: «где есть какое состояние» (Опять безмолвие (Гончаров. Обыкновенная история)); «что находится в каком состоянии» (Море не замёрзло (Паустовский. Золотая роза)); «что есть каково по состоянию» (И всё стало сонно и тихо вокруг (Бунин. Кукушка)); «что есть какое по состоянию» (Небо синее, глубокое, по-осеннему спокойное (Куприн. Над землёй)); «что есть в каком состоянии» (...Донец был в разливе (Бунин. Святые горы)); «что есть полно какого состояния/каким состоянием» (Казалось, даже воздух насыщен тревогой и ожиданием беды (Гинзбург. Крутой маршрут)); «что погружается в какое состояние» (В свежести весенней степной ночи тонули поля (Бунин. Кастрюк)); «где нет какого состояния» (Каждый день с утра до вечера яркое солнце горячо нагревало землю, но засухи не было (Мельников-Печерский. В лесах)); «что есть погружено в какое состояние» (Всё повержено в какую-то меланхолическую тишину (Эртель. Записки Степняка)); «чему есть каково» (.Было пасмурно, тихо, точно природе теперь было стыдно за свой разгул, за безумные ночи и волю, какую она дала своим страстям (Чехов. По делам службы)).

Истоки формирования неспециализированных структурных схем различны. Так, структурная схема простого предложения «где есть какое состояние» восходит к структурной схеме «кто/что есть где», вербализующей концепт «бытие объекта» 230. Ср.: Жара. Безветрие. Черепичные крыши

Константинополя выцвели. Над городом - марево зноя (Толстой. Пётр Первый) (ССПП «где есть какое состояние»). - Сад, всё больше редея, переходя в настоящий луг, спускался к реке, поросшей зеленым камышом и ивняком; около мельничной плотины был плёс, глубокий и рыбный... (Чехов. Моя жизнь) (ССПП «кто/что есть где») и т. п. Предикатив как конститутивный компонент схемы «где есть какое состояние» представлен именами существительными, имеющими в своём составе сему «состояние»: безветрие («тихая погода, без ветра»), буран («снежная буря, метель в степи»), буря («ненастье с сильным разрушительным ветром»), жара («жаркая погода»), зной («сильная жара от

Попова З.Д. Когнитивная лингвистика и семиотика // Новое в когнитивной

лингвистике : сб. науч. ст. Кемерово, 2006. С. 112.

230

Попова З.Д. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов. С. 29-30.

нагретого солнцем воздуха»), ненастье («дождливая, пасмурная погода»), непогода («плохая погода, ненастье»), тишина («состояние без шума, безмолвие»), тьма («темнота») 231 и др. Это и обусловливает функционирование схемы как знака концепта «состояние природы». Например: Душно, - сказал он. -Жара, мгла (Толстой. Пётр Первый); С утра до вечера дождь, ветер, холод (Пришвин. Календарь природы) и др.

Структурная схема «что находится в каком состоянии» восходит к структурной схеме «кто/что действует чем», специализирующейся на реализации концепта «инобытие объекта». Ср.: Невысокое солнце светит на лесенку амбара, по которой взбегают плотники (Шмелев. Лето Господне) (ССПП «кто/что действует чем»). - Ночью море штилеет (Паустовский. Этикетки для колониальных товаров) (ССПП «что находится в каком состоянии»). Лексическое наполнение позиции предикатива личными глаголами со значением «состояние» типа замёрзнуть («превратиться в лёд, пребывать в застывшем состоянии»), оттаять («выйти из замёрзшего состояния под воздействием тепла»), раскалиться («находиться в сильно нагретом состоянии»), созреть («пребывать в состоянии спелости»), веселиться («пребывать в беззаботно-радостном настроении»), дремать («быть в состоянии дремоты, полусна») и другие позволило схеме вербализовать концепт «состояние природы». Например: Нигде, как на гарях, земля так не раскаляется от солнца (Паустовский. Повесть о лесах); Земля подмёрзла... (Бунин. Жизнь Арсеньева)и др.

Структурные схемы «что есть каково по состоянию», «что есть какое по состоянию» и «что есть в каком состоянии» имеют своими прообразами квалитативные структурные схемы, известные всем индоевропейским языкам 232: «кто/что есть каков», «кто/что есть какой»,

номинирующие концепт «бытие признака объекта», и локативнобытийную структурную схему с псевдолокализатором «кто есть в чём» (предложения типа Он в пальто). 233 Ср.: Воздух пьяный (Толстой. Хождение по мукам) (ССПП «что есть какое по состоянию»); Я согласен с вами, - сказал Коротеев, - проект интересный (Эренбург. Оттепель) (ССПП «кто/что есть какой»); Тайга всё так же... невозмутима (Астафьев. Царь-рыба) (ССПП «что есть каково по состоянию»); Кодекс так еще нов, что даже главные контрреволюционные статьи Крыленко не успел запомнить по номерам - но как он сечёт этими номерами! (Солженицын. Архипелаг ГУЛаг) (ССПП «кто/что есть каков»); Сады стояли как бы в оцепенении (Паустовский. Повесть о лесах) (ССПП «что есть в каком

Здесь и далее значения даются по изданию: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. М., 1991. 944 с.

232 Попова З.Д. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов. С. 43.

233 Казарина В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском

языке

(к вопросу о его формировании). С. 184.

состоянии»); Тут я разглядел, что он в пальто и блестящих глубоких калошах, а под мышкою держит портфель (Булгаков. Театральный роман) (ССПП «кто/что есть в чём») и др. Лексическое наполнение предикатива схем полным и кратким адъективом (ССПП «что есть какое по состоянию» и ССПП «что есть каково по состоянию») или именами существительными в предложном падеже с предлогом (ССПП «что есть в каком состоянии») с семой «состояние» типа неподвижный («находящийся в состоянии без движения»), горяч («с высокой температурой»), спокоен («находящийся в состоянии покоя»), в дремоте («в состоянии полусна»), в оцепенении («в состоянии неподвижности») и многие другие позволяет перечисленным структурным схемам выступать знаками концепта «состояние природы»: Сюда нужно добираться вплавь или, когда море спокойно, карабкаться по уступам, опускаясь до колен в воду и ступнями нащупывая порожки (Дружников. Виза в позавчера) (ССПП «что есть каково по состоянию»); Море лежало спокойное, ласковое, нежноизумрудное около берегов, светло-синее посередине и лишь кое-где едва тронутое ленивыми фиолетовыми морщинками (Куприн. Корь) (ССПП «что есть какое по состоянию»); Померанцы, вероятно, в цвету (Пастернак. Апеллесова черта) (ССПП «что есть в каком состоянии») и др.

Структурная схема «что есть полно какого состояния/каким состоянием» имеет истоком структурную схему «что есть полно чего/чем», маркирующую концепт «наполнение», восходящий в свою очередь к концепту «агенс воздействует на объект». Ср.: Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопчённые столба, была полна народа (Лермонтов. Герой нашего времени) (ССПП «что есть полно чего/чем»); ...Всё было полно тайной грусти, величавой, как сама природа - мать ощущений печальных (Грин. Вперед и назад) (ССПП «что есть полно какого состояния/каким состоянием»). Благодаря использованию при предикативе конкретизирующих состояние-наполнение словоформ родительного и творительного падежей типа тишина, покой, тревога, ожидание и некоторых других, схема «что есть полно какого состояния/каким состоянием» становится знаком концепта «состояние природы»: Вся природа, казалось, была полна испуга и печального, почти торжественного ожидания (Короленко. Мороз) и др.

Неспециализированная структурная схема «что погружается в какое состояние» своим происхождением «обязана» контаминации схем «что есть в каком состоянии» и «кто/что перемещается откуда/куда» типа Навидавшись, я по-преж-нему иду по улице, вхожу в дом ... (Битов. Рассеянный свет), репрезентирующей концепт «самостоятельное перемещение агенса». В результате лексического наполнения позиции предикатива фразеосочетанием, представленным метафоризированным значением глагола перемещения и статуальным именем, структурная схема «что погружается в какое состояние» становится знаком концепта «состояние природы»: Итак, над Уральскими горами предвесенние полыхают звезды, всюду немая, от земли до неба, тишина: птица не взлетит, собака не взбрехнёт, всё

погрузилось в непробудный сон... (Шишков. Емельян Пугачёв)); Тундра погрузилась в глубокую тишину (Астафьев. Царь-рыба) и др.

Неспециализированная структурная схема «где нет какого состояния» восходит к структурной схеме «кого/чего нет где», репрезентирующей концепт «небытие объекта». Ср. примеры: Теперь вокруг уже не было тишины и покоя... (Арцыбашев. Пропасть) (ССПП «где нет какого состояния»); Нигде не было охотников - вдали стояли стога, нахлобученные на обкошенные пригорки (Коваль. Гроза над картофельным полем) (ССПП «кого/чего нет где»). Использование структурной схемы «где нет какого состояния» в качестве репрезентанта концепта «состояние природы» стало возможным за счёт маркирования предикатива как конститутивного элемента схемы именами существительными родительного падежа (с предлогом или без него) со значением отсутствующего состояния в природе (типа засуха, зной, покой и т.д.): А не было засухи оттого, что ночи по три на неделе перед утренней зарёю небо тучками обкладывалось и частым, крупным дождём кропило засеянные поля (Мельников-Печерский. В лесах); Бури не случилось... (Платонов. Усомнившийся Макар) и др.

Структурная схема «что есть погружено в какое состояние» восходит к структурной схеме «что погружается в какое состояние». В ней субъектив представлен местоимением именительного падежа всё, предикатив - причастием повержено со значением «погружено в какое-либо состояние» в совокупности с конкретизатором состояния, маркированным именем существительным винительного падежа, связка есть устанавливает отношение между означаемым субъектива и предикатива: Всё было погружено в тихий, глубокий сон; ни движения, ни звука, даже не верится, что в природе может быть так тихо (Чехов. Человек в футляре); Большое пустынное поле, внизу выемка -наполовину в тени, наполовину в свете, смутно-прозрачный воздух, росистая трава, - всё было погружено в чуткую, крадущуюся тишину, от которой гулко шумело в ушах (Куприн. Поединок).

Неспециализированная структурная схема «чему есть каково» восходит к структурной схеме «кому есть каково» - знаку концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевлённого субъекта (живого существа)» -и репрезентирует концепт «состояние природы» благодаря фразеологизации. В этой схеме лексемы, маркирующие предикатив, уже содержат сему «состояние». Наполнение субъектива лексемами со значением природного пространства, объекта делает все высказывания, в основе которых лежит анализируемая схема, метафоричными. Ср.: Скучно, что ли, было Семёну - он позёвывал, ухмылялся (Залыгин. Блины) (ССПП «кому есть каково»); По обеим сторонам тянулись изрытые поля да кое-где мелкий ельник. Казалось, что даже природе было скучно (Соллогуб. Тарантас) (ССПП «чему есть каково»). Именно по этой схеме построены высказывания типа Именно конституцию прописать надо! Такую конституцию, чтоб небу было жарко! (Салтыков-

Щедрин. За рубежом), фиксируемые во фразеологических словарях с дефиницией «о высшей степени напряжённости действия» 234

Таким образом, в отличие от специализированных структурных схем, служащих только знаками концепта «состояние природы»,

неспециализированные схемы репрезентируют иные концепты: «бытие

объекта» (ССПП «кто/что есть где» ^ ССПП «где есть какое состояние»; ССПП «кто есть в чём» ^ ССПП «что есть в каком состоянии»); «инобытие объекта» (ССПП «кто/что действует чем» ^ ССПП «что находится в каком состоянии»); «бытие признака объекта» (ССПП «кто/что есть каков» ^ ССПП «что есть каково по состоянию»; ССПП «кто/что есть какой» ^ ССПП «что есть какое по состоянию»); «небытие объекта» (ССПП «кого/чего нет где» ^ ССПП «где нет какого состояния»); «самостоятельное перемещение агенса» (ССПП «кто/что перемещается откуда/куда» + «кто/что есть в каком состоянии» ^ ССПП «что погружается в какое состояние»; ССПП «что погружается в какое состояние» ^ ССПП «что есть погружено в какое состояние»); «наполнение» (восходящий

к концепту «агенс воздействует на объект») (ССПП «что есть полно чего/чем» ^ ССПП «что есть полно какого состояния/каким состоянием»); «физиологическое и психологическое состояние одушевлённого субъекта (живого существа)» (ССПП «кому есть каково» ^ ССПП «чему есть каково»). Репрезентантами концепта «состояние природы» неспециализированные схемы становятся при условии определённого лексического наполнения предикатива схемы или её фразеологизации.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика [Текст] : курс лекций по английской филологии. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - 123 с.

2. Бородина, Н.А. Синтаксическая реализация концепта «мыслительная деятельность» в русском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Елецкий гос. ун-т им. И.А. Бунина. - Елец, 2010. - 22 с.

3. Булынина, М.М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русской и английской лексико-семантических групп глаголов перемещения объекта) [Текст] : моногр. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 2004. - 212 с.

4. Волохина, Г.А. Синтаксические концепты русского простого предложения [Текст] / Г.А. Волохина, З.Д. Попова. - Воронеж : Истоки, 2003. - 196 с.

5. Казарина, В.И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании) [Текст] : моногр. / В.И. Казарина. - Елец : Изд-во ЕГУ им. И. А. Бунина, 2002. - 225 с.

6. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и

фразеологических выражений [Текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова ; Российская

Фразеологический словарь современного русского литературного языка : в 2. т. / под. ред. А.Н. Тихонова. Т. 1. М., 2004. С. 644.

академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., доп. - М. : Азбуковник, 1991. - 944 с.

1. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика и семиотика [Текст] // Новое в когнитивной лингвистике : сб. науч. ст. / отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово : Изд-во КемГУ, 2006. - С. 108-113.

8. Попова, З.Д. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов [Текст] : моногр. / З.Д. Попова. - Воронеж : Истоки, 2009. -210 с.

9. Селеменева, О.А. Структурные схемы безличных предложений - знаки синтаксического концепта «состояние природы и окружающей среды» [Текст] // Вестник ВГУ. Сер. Филология. Журналистика. - 2006. - № 2. - С. 121-132.

10. Селеменева, О.А. Структурные схемы безличных предложений как синтаксический способ объективации концепта «состояние природы и окружающей среды» (на материале произведений М. Шолохова) [Текст] // Труды по когнитивной лингвистике : сб. науч. ст. / отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово : Изд-во КемГУ, 2008. - С. 616-682.

11. Селеменева, О.А. Синтаксические знаки концепта «состояние природы» в произведениях А.И. Куприна [Текст] // Вестник ВятГГУ. Сер. Филология и искусствоведение. - 2010. - № 2. - С. 48-52.

12. Фразеологический словарь современного русского литературного языка [Текст] : справ. изд. : в 2 т. / под. ред. А.Н. Тихонова ; сост. А.Н. Тихонов, А.Г. Ломов, А.В. Королькова. - Т. 1. - М. : Флинта : Наука, 2004. - 832 с.

13. Фурс, Л.А. Синтаксически репрезентируемые концепты [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук ; Тамб. гос. ун-т им. Р.Г. Державина. - Тамбов, 2004. - 310 с.

O.A. Selemeneva

The Formation of Simple Sentence Structures as a Means of Verbalizing the Context «the State of Nature» in the Russian Language

The article centers on the problem of syntactic verbalization of the concept «the state of nature». The analysis of the language material allows to detect the conditions under which simple sentence structures representing such concepts as «existence», «physiological and psychological state» begin to signify the concept «the state of nature».

the concept «the state of nature», simple sentence, the Russian language, simple sentence structure, subject, predicate.