АДЪЕКТИВНЫЕ и-ОСНОВЫ В СОВРЕМЕННОМ ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ

Л.Т. Леушина, А.Б. Ёркина

Аннотация. Представлены результаты историко-этимологического и словообразовательного анализа новогреческих образований с суффиксом -и-. Предложено объяснение причин активизации данного форманта на современном уровне развития греческого языка.

Ключевые слова: словообразование, этимология, новогреческий язык, и-основа, цветообозначение, предмет-эталон.

Диахронический анализ и.-е. адъективов на *-и- показал, что древнегреческий язык, наряду с древнеиндийским, литовским, хеттским, относится к числу немногих языков индоевропейской семьи, сохранивших эту основу. Эволюция адъективных и-основ в и.-е. языке-основе и затем в обособившихся языках представляет собой длительный и сложный процесс (от полного устранения до актуализации суффикса -и- или его рефлексов на определенном этапе развития языка) [1].

Уникальные возможности греческого языка позволяют проследить развитие словообразовательной модели на современном этапе его развития. Из 50 древнегреческих прилагательных с основой на -и- современный язык унаследовал приблизительно половину с естественными фонетическими, морфологическими, словообразовательными и семантическими модификациями. Например, изменилось семантическое наполнение некоторых лексических единиц как в сторону расширения (єирид «широкий» приобрело абстрактное значение «всесторонний, обширный» по отношению к знанию, образованию, деятельности), так и в сторону сужения (0рааид «наглый» утратило положительную коннотацию «смелый», которую оно имело в древнегреческом языке), появились новые метафорические значения, например у слова Ра0"6д «глубокий» метафорическое значение «темный» в обозначениях красного, голубого, зеленого цветов: Ра0ш;рааггод «темно-зеленый», Ра0ик6ккп'од «темно-

красный», Ра0иуаА^од, Pа0'uкuаvоg «темно-голубой». Повышается словообразовательная активность многих лексем, расширение словообразовательного гнезда происходит чаще всего за счет словосложения. Для целого ряда прилагательных с и-основами возникают вариативные формы на -од, -іод [2].

Однако наибольший интерес, на наш взгляд, представляет процесс деривационной активизации суффикса -и- в системе прилагательных современного греческого языка. Факт появления новых основ на -и- в современном языке совершенно очевиден. При сплошной выборке их по лексикографическим источникам [3-5] обнаружены 34 лексические единицы, которые в новогреческом языке оформлены как основы на -и-, причём в классическом древнегреческом языке эти адъективы на -и- отсутствовали.

Семантический, словообразовательный и этимологический анализ данных лексем позволяет предположить причины активизации данного форманта.

Фар5ид, iá, ú с вариантом фар5^д, iá, í «широкий, просторный» имеет производные фар5шю = фарЗапго «расширять», то фáp5оg «ширина», то фáp5alцa «расширение», то фap5оцávlко «ряса, широкий рукав». Выражение фар5ид - nArnúg употребляется по отношению к тому, кто лежит растянувшись или падает всем телом: поскользнулся и упал на пол. Прилагательное имеет непосредственное отношение к позднегреческому композиту еи-фра5^д, ég «красноречивый», на основе которого оно возникло в византийском языке с отпадением первой части, перестановкой гласного, плавного и с переходом в основы на -u-, чему могли способствовать синонимы nAaTúg «широкий, плоский», supúg «широкий, просторный». Переход значения «хорошо говорящий» > «широкий» произошел в средневековом греческом языке. Этимологические истоки слова в глаголе говорения фpáZю из *фpá5lю «указывать, сообщать, обдумывать» [6. C. 1038]. У Гомера встречается также прилагательное фра5^д, ég (II. 24, 354) в значении «разумный», оно, безусловно, связано по происхождению с фр^г «душа, ум».

A^úg, iá, ú с вариантом ayóg, iá, ó имеет значения «острый, пикантный (на вкус)», a^ú £,í5i «уксус», тотоиро «раки» и «вспыльчивый, раздражительный, горячий» - синоним к о^Вицод, sué£,araog. Прилагательное образовано в средневековом греческом путем отделения и лек-сикализации первой части в словах типа ayÍKopog «изменчивый», ayi^axía «перестрелка», ayíxoAog, ayíBu^og «раздражительный», которая этимологически связана с глаголом Олтю «прикреплять» [5. C. 335]. Прилагательное оформлялось как основа на -u-, возможно, под влиянием O^úg «острый, быстрый», Spi^úg «острый, пронизывающий, едкий». Однако древний вариант ayi- сохранился у глагола аф1^ю «сердиться», а новый отмечен в словосложении ауоцЛю «раздраженно говорить».

ASpúg, iá, ú является многозначным словом: 1) толстый, крупный, грубоватый (о чертах лица: aSpá характпршига «крупные черты лица»);

2) густой, частый, буйный, пышный (aSpá OTá%ua «тучные колосья»);

3) шероховатый, шершавый; 4) острый (о пище); 5) прогорклый.

Наряду с u-основой существует основа на -o, которая совпадает по семантике с aSpúg в первых двух контекстах и имеет дополнительные смыслы: «большой, богатый, обильный» (aSpá ацоф^ «крупное вознаграждение») и «резкий, отчетливый, четкий» (aSpég ypa^ég «резкие линии»).

В древнегреческом же зафиксирована только о-основа со значениями «взрослый, зрелый» по отношению к ребенку, плоду; «большой, крепкий, сильный» - по отношению к мужчине, огню; «обильный» -к снегу.

ASpúg этимологически связано с гом. aS^v «досыта, вдоволь» и предположительно имеет родственные лексемы в лат. satis «достаточно», гот. sa^s «сытый», арм. atok «полный, выросший» [6. С. 21]. Оформление

слова по типу основ на -и-, скорее всего, обусловлено влиянием лахид «толстый, густой» и о^ид «резкий, острый».

Морфологическим новообразованием в современном греческом является также цакрид, (е)ш (иа), и «длинный» (цакрш яаута^отга «длинные брюки»), «долгий, продолжительный» (цакри та^51 «длительное путешествие»), «высокий, длинный, худой» (цакрид а^трад «высокий мужчина»), от него образовано наречие цакриа (цакрш) «далеко, не скоро». Тематический вариант цакрод имеет те же значения, в словосложениях используются оба варианта: цакрихерпд «длиннорукий», цакрилроаюлод «длиннолицый», цакрш:65арод «длинноногий», цакрицаА1пд «длинноволосый», цакрикамод «длинноствольный», цакрицоирпд «длиннолицый» наряду с цакроцоирпд, однако цакро- как первая часть композитов, означающих «долгий, длинный, большой», встречается в словах, унаследованных из древнегреческого языка. Прилагательное имеет соответствия в латинском шасег «худой», германских языках (др.-в.-н. magar «худой»), которые предполагают и.-е. *шэк’го8. Чередующаяся с основой на -г- сигматическая основа ион. цПкод, дор. цйкод «длина» зафиксирована во многих индоевропейских языках. В новогреческом языке цакрод преобразовано в цакрид по аналогии с Ррахид «короткий».

Приведенные выше примеры позволяют, на наш взгляд, сделать вывод о том, что появление основ на -и- в данном случае связано с воздействием на новогреческий язык морфологической и лексической системы, которая сформировалась в древнегреческом языке. Все остальные новые основы на -и-, отмеченные в доступных для нас лексикографических источниках, являются цветообозначениями.

В ходе исторического развития языка и общества изменяется и корпус цветообозначений в современном греческом языке по сравнению с древнегреческим частично за счет обновления: происходит замена основных классических цветообозначений на новые, которые были периферийными в классическую эпоху (например, лрааггод «зеленый» вместо х^юрод, коккп'од «красный» вместо ериброд), древние же цветообо-значения отодвигаются на периферию лексической системы; отметим, что новые колоризмы имеют, в отличие от древних, предметную соотнесенность с то лраoоv «порей», о коккод «червец». Однако в основном данная лексическая группа пополняется за счет появления новых прилагательных, обозначающих различные цветовые оттенки, преимущественно на основе предметов с четко выраженной окраской в окружающем человека мире природы. В качестве предмета-эталона, как показывает анализ лексического материала, в новогреческом языке выступают плоды деревьев и кустарников (фрукты, орехи), овощи, цветы, металлы, небо, море, мед, шоколад, зола, солома, красители.

Рассмотрим семантические и формальные свойства, историю и этимологию новогреческих колоризмов, имеющих предметную соотнесенность с плодами деревьев и кустарников.

Виаагтод, 1а, и = Ршгуид, 1а, и = Риааггохроид, ош = Р'иаагг'лд, 1а, í «вишневый, цвета вишни» употребляется по отношению к платью

(фореца), губной помаде (Kpayiov), цветообозначение мотивировано существительным то Puaawo «плод вишни», в позднегреческом это прилагательное, образованное от Риааод «вид льняной ткани» (слово семитского происхождения: в древнееврейском bus, в финикийском bs) [5. C. 392]. У классических авторов встречается ц Риааод «виссон, тончайшее полотно» (в Новом Завете то Puaatvov) и прилагательные Puaawog, n, ov «виссоновый, из тончайшего полотна». Синонимом к то Puaawo является то £,ггок8раао (внутренняя форма слова «кислая черешня»).

Kspaaug, ia, и (наряду с кераоохроид, ouv, кераоцд, ia, i) «яркокрасный, цвета черешни» - синоним Puaaivug, ia, и, употребляется в основном в тех же контекстах; прилагательное является производным от названия плода черешни (то Kspaai), которое продолжает позднегреческое Kspaaiov, образованное от названия вишневого дерева о,п кераоод «вишня», которое, предположительно, имеет малоазийское происхождение (ср. топоним Кераооид). Существуют гипотезы о связи названия дерева с микенским ke-ra-so [7. С. 67] и ассирийским karsu [5. С. 882].

Прилагательное ^ецо-год, ia, U = А.ецогц<;, ia, i «имеющий цвет лимона, желтый» образовано от названия плода то A.s^ovi «лимон» (в ср.-гр. A.sц6vюv), которое в качестве первоисточника имеет персидское limun [5. C. 1000], прошедшее через языки-посредники (перс. limun > араб. lay-mun > ит. > limone > ср.-гр. ^s^ovwv, н.-гр. то A.s^6vi), не испытав при этом серьезных изменений.

Из итальянского также было заимствовано название плода то лортокаМ «апельсин» (ит. portogallo), которое легло в основу цветообо-значений лортокаМд, ia, U = лортокаА.цд, ia, i и лортокаА.6хрюцод, n, о «цвета апельсина, оранжевый». Название плода как новая лексическая единица в итальянском языке образовалось в результате эллипсиса словосочетания arancio di Portogallo «апельсин из Португалии» ( > portogallo «португальский апельсин» > греч. то лортокаМ «апельсин»).

Ла5ид, ia, U = Ая5цд, ia, i «оливковый, темно-зеленого цвета», синонимичное xaKi, является производным от то M5i «оливковое масло», которое развилось из позднегреческого ЄM5юv, суффиксального образования от S^awv (ср. ¿A.aia «оливковое дерево и его плод»).

Aa^aoKnvug, ia, U = Sa^aaKnvng, ia, i «сливовый, цвета спелой сливы» образовано от названия плода сливового дерева 5aцaaкnvov, эта средневековая форма является продолжением позднегреческого 5a^,aaKiv6v. Что касается дерева, то оно получило свое название по месту произрастания в Сирии, от города Аацаакод (=араб. Dimasq).

Фштікид, ia, U = фіатікцд, ia, i «имеющий зеленый оттенок ядра фисташкового ореха» является производным от фютш, «плод фисташкового дерева», которое через турецкое посредничество (fistik) пришло из позднегреческого лштaкlov (варианты лшт-, фшт-, фітт-). Последнее является образованием от лштaкn «фисташковое дерево» с помощью уменьшительного суффикса. Я. Фриск считает, что в греческом лштaкlov заимствовано из новоперс. pista «орех фисташкового дерева» [6. C. 544].

Фоштоикид, іа, и «ореховый, орехового цвета» образовано от названия ореха фоштоикі, которое пришло в современный греческий из турецкого (йп&к «фундук»), в турецком это субстантивированное позднегреческое прилагательное лоvтlк6v «понтийский» (имеется в виду карг^ «орех»), образованное от названия страны в Малой Азии (др.-гр. П6vтоg «Понт»).

Кафвтид, іа, и = кафвт^д, іа, í «кофейный, имеющий цвет кофе или земли» употребляется по отношению к обуви (лалоитаіа «туфли»), одежде (цлоф^ «куртка»), оно образовано от названия плода кофейного дерева (кафвд , кафвЗед ), более древняя форма прилагательного кафвЗид, оглушение произошло под влиянием ата%тид «серый» [5. С. 876]. Греческое существительное кафвд, как и название кофе в других европейских языках, источником имеет арабское qahwa.

Таауа^ид, іа, и = таауаА^д, іа, í «имеющий цвет зеленого миндаля» является производным от то таауа^о «миндаль», которое не имеет убедительной этимологии. По одной версии - это исконное греческое слово, результат развития из ЗіауаАя или аиуаАл «наполненное молоком», по другой - заимствование из турецкого (еа^іа «неспелый миндаль»), в котором оно появилось из персидского (Cagaіa).

Таким образом, все приведенные выше прилагательные образовались в новогреческом языке от названий плодов деревьев и кустарников, которые, как правило, пришли с Востока (семитские языки, персидский) в позднегреческий язык, а в новогреческом появились через турецкое или арабское посредничество, исконно греческим словом является п sAяíа «олива» и, быть может, то таауа^о «миндаль».

Активизация форманта -и-, возможно, связана с именным характером производящей основы и воздействием древнегреческой морфологической системы, в которой наиболее устойчивыми являются и-основы, образованные от именных основ [1. С. 188-189].

Вариативность форм на -ид/-пд, по-видимому, можно, объяснить итацизмом и неустойчивостью орфографических норм, которая возникла из-за многовекового сосуществования кафаревусы (официального языка) и димотики (народного языка) и утверждением в 1976 г. димотики в качестве официального языка.

В ряде случаев сложные слова со второй частью -хрюцод, -хроид «цвет» предшествовали формам на -ид: Р'иааггбхроид, ош «вишневого цвета», ^раабхроид, ош «черешневого цвета», лортока^бхрюцод, п, о «апельсинового цвета».

Литература

1. Леушина Л. Т. Особенности эволюции адъективных основ на -и- в древнегреческом и латинском языках // Лингвистическая компаративистика в культурном и историческом аспектах: Сб. матер. V Междунар. науч. конф. по сравнительно-историческому языкознанию. М., 2007. С. 186-192.

2. ЛеушинаЛ.Т., ЁркинаА.Б. Рефлексы древних прилагательных с основой на -и- в современном греческом языке // Язык и культура: Сб. матер. XIX Междунар. конф. «Язык и культура». Томск, 2008. С. 87-95.

3. Хориков И.П., Малеев М.Г. Новогреческо-русский словарь. М.: Культура и традиции, 1993.

4. Аорцпаракп^ Паг. X. Ети^оХоушэ Ep^svsuxiKO As^iko тп<; NsoeXX^viK^^. A0^va, 1999.

5. Млацлмютп Г. A. As^iko т^^ vsa^ sXX^viK^^ уМюаа;. Ksvxpo Xs^iKoXoyia^ Е.П.Е. A0^va, 2002.

6. FriskHj. Griechisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg, 1954-1970. Bd. 1-3.

7. Казанскене В.П., Казанский Н.Н. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Л.: Наука, С. 67.

ADJECTIVAL U-STEMS IN MODERN GREEK LANGUAGE Leushina L.T., Yorkina A.B.

Summary. The results of historic-etymological and word-formation analysis of modern Greek formations with the suffix -u- are represented. The authors propose the explanation of causes of the activization of the given formant at modern stage of the development of Greek language. Key words: word-formation, etymology, modern Greek, u-stem, color designation, objectstandard.