2015-01-09 13:14
Александр Новиков
Для того чтобы описать вас мне Климов не нужен. У вас психология ребёнка. Карьеру сделать вам никогда не удастся.
2015-01-09 13:14
Наиля Аглямова
Психология как работает: люди видят, что кто-то что-то бросил и бросают свое, думая "тут итак грязно" и так и накапливается.
2015-01-09 13:14
Д'іваныч
RT @InfoResist: Россияне – общество психопатов — психолог http://t.co/36uuEGKwYm
2015-01-09 13:14
Роман Ковалевич
RT @alryheis4: Я психолог, а значит могу помогать в решении чьих угодно проблем, кроме своих. #ЗамениНазваниеФильмаСловомМоффат
2015-01-09 13:13
Алена Найденова
ЧТО ТАКОЕ - БЫТЬ ДУШЕВНО ЗДОРОВЫМ? / #метанойя #психология #успех #саморазвитие / / Быть душевно и психически з.. http://t.co/5yaWuUVpIh

Статьи о лингвистике и языкознании

  1. Представления селькупов о происхождении жизни по данным мифологии и языка
  2. Предварительный отчет о зоологической экспедиции в мордовском государственном заповеднике им. п.г. смидовича в 1936 году
  3. Предвыборный дискурс и его жанры
  4. Предыстория возникновения родовых отношений в индоевропейских языках
  5. Префиксальное образование субстантивных терминов в английском языке в сопоставлении с русским (на материале современного англо-русского морского словаря)
  6. Преподавание иностранных языков онлайн
  7. Препозитивное рематическое подлежащее и его критерии в английской научной и технической литературе
  8. Пресуппозиции в заголовке рекламного текста (туристическая реклама)
  9. Пресуппозиция как языковой индикатор интенциональных манипулятивных высказываний
  10. Прецедентные феномены с субсферой-источником «киноэкшен» в политической коммуникации германии
  11. Прецедентные феномены со сферой-источником «православие» в англоязычных версиях произведений л. н. толстого
  12. Прецедентные феномены в материалах гендерно ориентированных изданий россии
  13. Прецедентные феномены виртуального дискурса
  14. Прецедентные феномены, восходящие к немецкой и французской культуре, в современной российской прессе
  15. Прецедентные имена в президентском дискурсе
  16. Прецедентные названия водки
  17. Прецедентные онимы в сми
  18. Прецедентные тексты как средство выражения эмоциональной оценки: функциональный аспект (на материале региональных сми)
  19. Прецедентные тексты в дискурсе личности - носителя немецкого народно-разговорного языка сибири
  20. Прецедентный потенциал паремий как проблема семантического исследования
  21. Прецедентный текст как средство формирования ценностной картины мира (на материале чатов)
  22. Прецедентный текст как универсальное средство передачи и хранения культурной информации
  23. Презентационные стратегии в военно-политическом дискурсе
  24. Презентация акта молчания в немецкоязычном художественном тексте
  25. Презентация как речевое событие pr-сферы
  26. Презентация учебно-методического пособия «немецкий язык для психологов»
  27. Причастие в системе глагольных форм
  28. Причастные суффиксы в протоенисейском
  29. Причинно-следственная семантика в предсказательных конструкциях в русском языке
  30. Причинно-следственные отношения и категория локативности
  31. Причинность в языкознании как отражение философской категории каузальности
  32. Причины употребления косвенных речевых актов
  33. Причины возникновения недоразумений на лингвистическом уровне в процессе межкультурной коммуникации
  34. Прием анаграммы в якутских загадках
  35. Прием аналогии как средство активизации межпредметных связей в обучении русскому языку
  36. Прием объяснения развернутой метафоры в поздних публицистических произведениях л. н. толстого
  37. Приемы создания экспрессивной функции авторского тире в.набокова
  38. Приемы стратегического маневрирования в медиации
  39. Приемы выделения моделей - выразителей кодовой структуры разноязычных рекламных текстов
  40. Приименные и приглагольные конструкции родительного падежа в произведениях писателей и публицистов второй половины xviii в
  41. Прикладная лингвокультурология: проблемы отбора и анализа языкового материала для практики обучения русскому языку как иностранному
  42. Прикладная лингвокультурология: проблемы отбора и анализа языкового материала для практики обучения русскому языку как иностранному
  43. Прикладное значение метода моделирования в психолингвистике
  44. Прилагательные къара "черный" и акъ "белый" в благопожеланиях и проклятиях отемишского говора кумыкского языка
  45. Прилагательные, обозначающие цвет в эвенском языке
  46. Прилагательные-синонимы, характеризующие человека: семантический анализ
  47. Прилагательные в китайско-русском интеръязыке
  48. Прилагательные в переводах ранней лирики александра блока на японский язык
  49. «прилагательные» в уральских языках (на материале финского, венгерского, удмуртского, коми и мордовских языков)
  50. Приложение когнитивно-эвристической модели к переводу частицы actually
  51. Примечания переводчика: за и против
  52. Применение адаптивных автоматических обучающих систем (аос) при организации учебного процесса по иностранному языку в ви гпс мчс россии
  53. Применение активных методов при обучении английскому языку
  54. Применение англоязычной популярной песни для развития когнитивно-коммуникативных умений как составного компонента коммуникативной компетентности
  55. Применение хондроксида при заболеваниях околосуставных мягких тканей
  56. Применение лисенила-форте и метэрголина в лечении гиперпролактинемического гипогонадизма
  57. Применение пантогематогена f в лечении пациенток с вторичной нормогонадотропной анемореей и олигоменореей
  58. Примеры идентификации вербально выраженных мыслей-скрепов как медиаторов смысловой интегративности текста
  59. Принцип классификации текстовых связей
  60. Принцип критики в коммуникативном поведении: к проблеме соотношения коммуникативных законов и типологии языковых личностей коммуникантов
  61. Принцип взаимодействия как способ интерпретации культуры и языка
  62. Принципы функционально-деятельностного подхода к описанию аксиологических явлений в языке и речи
  63. Принципы концептного анализа «мужского» и «женского» в русской языковой ментальности
  64. Принципы ларинской лексикографии в трехтомном большом словаре пословиц, поговорок и сравнений русского языка
  65. Принципы лексикографирования слов в словаре лексики духовной культуры кольских саами
  66. Принципы лингвоэкологического анализа контекстуальных синонимических рядов с субстандартным компонентом
  67. Принципы моделирования речевого портрета носителя социально-группового диалекта (к проблеме создания речевого портрета человека на войне)
  68. Принципы организации рекламного слогана
  69. Принципы перевода диалектного словаря
  70. Принципы построения конструктивно-функциональной модели овладения продуктивной иноязычной текстовой деятельностью
  71. Принципы развития и организации семантической структуры слова
  72. Принципы развития модального компонента речи младших школьников при изучении словообразования
  73. Принципы создания художественной реальности в поэзии и. бродского 1960-х годов («я обнял эти плечи и взглянул...»)
  74. Принципы создания риторической модели формирования коммуникативно-речевых билингвальных умений учителя иностранного языка
  75. Принципы выделения микрополя плана настоящего в чешском языке
  76. Приобщение иностранных учащихся к русской духовной культуре: лингвометодический дискурс
  77. Приобщение к ценностным основам славянской культуры на занятиях по русскому языку в вузе
  78. Приобщение студентов к этнокультуре при изучении диалектной лексики (на материале названий родства в мокшанском языке и его диалектах)
  79. Присоединительные конструкции как показатель структурно-семантического осложнения предложения (на материале английского и татарского языков)
  80. Притяжательные детерминативы как средства реализации тактики аттракции во французском языке
  81. Приветствие в английском и русском языках
  82. Приёмы языковой игры в эпистолярном дискурсе а.с. пушкина
  83. Признаки дискурсивной матрицы гуманитарного пространства нового века
  84. Признаки экзоглоссного характера развития языка
  85. Признаки концепта «familie», актуализированные в диалектной речи российских немцев томской области
  86. Признаки типизации лексико-семантического поля «море» в русском языке
  87. Признаки живого существа концептов кровь и blood (на материале произведений русских и британских авторов)
  88. Признаки живой природы в структуре концепта звезда
  89. Про норму и ее реформу
  90. Проблема анализа ошибок в художественном переводе (на примере отрывка из повести марка твена «янки из коннектикута при дворе короля артура»)
  91. Проблема асимметрии организации значения на примере лексических единиц, репрезентирующих светлое и темное русском языке
  92. Проблема билингвальной основы художественного текста (рецензирована)
  93. Проблема фоностилистики разговорной речи в современном якутском языке
  94. Проблема формирования слухо-произносительного навыка студентов-лингвистов
  95. Проблема функционирования языка в ее отношении к динамике жанровой системы речи
  96. Проблема интерференции и переноса в обучении иностранным языкам на фонологическом уровне
  97. Проблема интерпретации однокоренных разносклоняемых существительных в готском языке
  98. Проблема интерпретации ритуала в теории речевых актов дж. остина
  99. Проблема инварианта восприятия текстов разных коммуникативных регистров и ее решение методом клоуз-тестирования
  100. Проблема инвариантов культуры в социолингвистическом аспекте (в условиях мультикультурного региона)*