2015-01-09 13:14
Александр Новиков
Для того чтобы описать вас мне Климов не нужен. У вас психология ребёнка. Карьеру сделать вам никогда не удастся.
2015-01-09 13:14
Наиля Аглямова
Психология как работает: люди видят, что кто-то что-то бросил и бросают свое, думая "тут итак грязно" и так и накапливается.
2015-01-09 13:14
Д'іваныч
RT @InfoResist: Россияне – общество психопатов — психолог http://t.co/36uuEGKwYm
2015-01-09 13:14
Роман Ковалевич
RT @alryheis4: Я психолог, а значит могу помогать в решении чьих угодно проблем, кроме своих. #ЗамениНазваниеФильмаСловомМоффат
2015-01-09 13:13
Алена Найденова
ЧТО ТАКОЕ - БЫТЬ ДУШЕВНО ЗДОРОВЫМ? / #метанойя #психология #успех #саморазвитие / / Быть душевно и психически з.. http://t.co/5yaWuUVpIh

Статьи о лингвистике и языкознании

  1. Образ дома в отражении русской языковой метафоры
  2. Образ «горячего» во вторичных номинациях употребления спиртного
  3. Образ мира русских: системность и содержание
  4. Образ огня в диалектной картине мира
  5. Образ пространства в фольклорно-языковой картине мира nursery rhymes
  6. Образ реки в романе а. иванова «золото бунта, или вниз по реке теснин»: лингвостилистический аспект
  7. Образ ритора как социально -политический норматив публичной речи (на материале политического дискурса)
  8. Образ россии в заголовках русскоязычной американской газеты «новое русское слово»
  9. Образ судьи и судебной власти в дискурсе английских сми
  10. Образ цвета в сознании носителя русской культуры (на примере цветообозначения розовый)
  11. Образ «удача» в языковом сознании русских и англичан (на материале ассоциативных полей)
  12. Образ жены в языковом сознании русских и бурят
  13. Образная интерпретация явлений психической сферы: метафоры с семантикой температурных изменений
  14. Образная концептуализация ума в кабардино-черкесском языке
  15. Образная лексика русского языка
  16. Образная основа внутренней формы зооморфизмов как смыслоразличительный фактор мировидения
  17. Образная схема «граница» и ее лексические репрезентации в русском языке: модификации пространства
  18. Образная составляющая концепта «гордость»/«pride» в русском и английском поэтическом дискурсе
  19. Образная составляющая концепта «счастье» в русской, английской и кабардинской языковых картинах мира
  20. Образно-метафорические структуры концепта «жизнь» в поэзии м. цветаевой
  21. Образное осмысление движения в русском языке (на материале глаголов движения в русских народных говорах)
  22. Образные единицы в художественном тексте. концептуальный анализ
  23. Образные характеристики концепта disgrace в американской лингвокультуре
  24. Образные репрезентации времени в английской и немецкой лингвокультурах. сопоставительный анализ
  25. Образные зоонимы русского и английского языков: общность и специфика
  26. Образование новых слов с участием экзогенных словообразовательных элементов в современном немецком языке
  27. Образование отпричастных наречий в свете переходных явлений в языке
  28. Образование в зеркале лингвокультурологии
  29. Образовательный статус инофонного языка в тюркском мире евразийского полиэтнического пространства
  30. Образы английских великанов: на перекрестке мифологических традиций
  31. Образы мужчины и женщины в пословично-поговорочном фонде разных языков
  32. Образы советской эпохи: фрагменты словаря объектов сравнений
  33. Общая грамматическая характеристика фразеологических единиц современного английского языка
  34. Общая характеристика толерантного газетного дискурса
  35. Общая положительная оценка и норма: диахронический аспект
  36. Общее и национально-специфическое в межкультурном общении
  37. Общекультурные и институциональные особенности дискурса
  38. Общелингвистический взгляд на язык
  39. Общение в рамках обиходно-бытового дискурса через призму концепта «смерть»
  40. Общерусские наименования мер сыпучих веществ в русском языке xi-xvii веков
  41. Общественно-политическая лексика как источник метафоризации вне политического дискурса
  42. Общественнополитическая лексика русского языка в словарях середины и конца хх столетия
  43. Общеупотребительная бизнес-терминология современного английского языка в синхронии: списки и словари
  44. Общие элементы в традиционной культуре народов тихоокеанского севера
  45. Общие и специфические черты функционирования пунктуации в русском и английском научном стиле
  46. Общие подходы к управлению строительным комплексом региона
  47. Общие принципы лингвистического описания аксиологических систем
  48. Обстоятельственные наречия времени как компоненты функционально- семантического поля темпоральности
  49. Обстоятельственные распространители в структуре простого предложения
  50. Обстоятельство в азербайджанском языке (сравнительно с турецким)
  51. Обсяжно о нукашнєй структури руского язика
  52. Обучение аудированию на начальном этапе
  53. Обучение деловому иностранному языку в языковом вузе
  54. Обучение художественному переводу: методика установления адекватности
  55. Обучение и воспитание на уроках русского языка в классах с полиэтническим составом учащихся
  56. Обучение иностранному языку в высшей школе с использованием мультимедийных средств
  57. Обучение иностранных учащихся употреблению вводных конструкций в русской речи: коммуникативно-прагматический аспект
  58. Обучение иностранным языкам на основе лингвокультурных концептов
  59. Обучение китайских студентов русской разговорной речи (на материале кинофильма «питер fm»)
  60. Обучение научному и военному английскому на курсе по подготовке переводчиков
  61. Обучение переводческому аудированию на начальном этапе профессиональной подготовки устных переводчиков
  62. Обучение письменному переводу технической документации специалистов неязыковых специальностей (на примере патентов и руководств по эксплуатации)
  63. Обучение письменной речи китайских студентов-филологов во внеязыковой среде
  64. Обучение пониманию научного текста на основе моделирования смысловых связей: теоретические основы концепции
  65. Обучение предпереводческому анализу текста
  66. Обучение произношению в истории отечественной и зарубежной методики преподавания
  67. Обучение рече-поведенческой тактике выражения просьбы в курсе русского языка как иностранного
  68. Обучение речевому акту «комплимент» как стратегия гармонизации общения в курсе русского языка как иностранного
  69. Обучение реферированию научно-технического текста
  70. Обучение русскому произношению (дифференцирующая модель)
  71. Обучение стратегии перевода с английского языка как языка-посредника между русской и японской культурами
  72. Обучение творческому монологическому высказыванию в средней школе (по итогам опытного обучения)
  73. Обучение устному иноязычному общению с опорой на пространственно-временные координаты иноязычного коммуникативного пространства
  74. Обучение японскому языку студентов экономического вуза
  75. Обучение языку специальности в контексте развития профессиональных компетенций
  76. Объяснение явлений фонотактической вариантности и грамматической нерегулярности в итальянском языке через данные диалектов: дидактический аспект
  77. Обычныйассоциативное воплощение признака «твердый» в образном строе языка и поэтическом тексте
  78. Обыденные представления в картине мира русской культуры: изучение на языковом материале
  79. Обзор конференции «язык. система. личность: лингвистика креатива—2012»
  80. Обзор международной научной конференции «v пелевинские чтения»
  81. Обзор некоторых единиц теонимической лексики в контексте русских и польских сакральных текстов
  82. Обзор теоретических изысканий в области лингвистической модальности
  83. Обзор теории членов предложения в трудах отечественных, южнокорейских и северокорейских лингвистов
  84. Очерки ранней истории перми великой: водно-волоковые пути
  85. Один из путей модернизации преподавания делового английского языка в вузе в соответствии с новыми государственными стандартами высшего профессионального образования
  86. Одиннадцатая всероссийская научно-практическая конференция «изучение творческой индивидуальности писателя в системе филологического образования: наука — вуз — школа» (екатеринбург, 2005)
  87. Односум: сослуживец, ровесник, друг?
  88. Официально-деловой дискурс как прототекстовая среда бытового диалектного текста
  89. Ограничения на "charity" и возможность концептуальных различий в коммуникации
  90. Окказионализмы словаря прозы а. и. солженицына в аспекте структурно-семантической типологии
  91. Окказиональная трансформация англо-американских паремий в свете когнитивно-дискурсивного подхода в лингвистике
  92. Окказионально преобразованные фразеологические единицы как отражение особенностей художественного текста в английском и русском языках
  93. Окказиональные образования как персуазивные маркеры дискурса «общество событий и развлечений» ('fun-/ erlebnis-/ spaßgesellschaft')
  94. Окказиональные слова со значением признака в масс-медийных текстах: когнитивно-прагматический аспект
  95. Окно в человеческое сознание : о метафоричности мышления как об одном из основополагающих принципов когнитивной поэтики и метафорических моделях в произведениях э.а. по
  96. Окуригана в современном японском языке
  97. Олимпиада как форма взаимосвязи среднего и высшего образования
  98. Омельченко с.р. возможности антропоцентрического подхода к языкознанию: учеб. пособие по спецкурсу
  99. Омонимия фразеологических единиц разных сфер употребления в русском языке
  100. Омонимы в истории языка: взаимодействие тенденций (диахронический аспект)