2015-01-09 13:14
Александр Новиков
Для того чтобы описать вас мне Климов не нужен. У вас психология ребёнка. Карьеру сделать вам никогда не удастся.
2015-01-09 13:14
Наиля Аглямова
Психология как работает: люди видят, что кто-то что-то бросил и бросают свое, думая "тут итак грязно" и так и накапливается.
2015-01-09 13:14
Д'іваныч
RT @InfoResist: Россияне – общество психопатов — психолог http://t.co/36uuEGKwYm
2015-01-09 13:14
Роман Ковалевич
RT @alryheis4: Я психолог, а значит могу помогать в решении чьих угодно проблем, кроме своих. #ЗамениНазваниеФильмаСловомМоффат
2015-01-09 13:13
Алена Найденова
ЧТО ТАКОЕ - БЫТЬ ДУШЕВНО ЗДОРОВЫМ? / #метанойя #психология #успех #саморазвитие / / Быть душевно и психически з.. http://t.co/5yaWuUVpIh

Статьи о лингвистике и языкознании

  1. О типах сверхфразовых образований в китайском тексте
  2. О типологии регулятивных структур в тексте как форме коммуникации
  3. О трех видах анафонии во французской поэзии
  4. О тройной сегментации времени и пространства
  5. О труде а. н. грандилевского «родина михаила васильевича ломоносова…» с позиций лингвокультурологии
  6. О цветонаименовании в китайском языке
  7. О вариативности проявления дискурсной гетерогенности
  8. О важности учета фактора адресата при анализе речевого жанра «flattery»
  9. О вербализации концепта "успех" в англоязычной публицистической прозе
  10. О видах речевой деятельности в обучении иностранным языкам
  11. О влиянии двух противоположно направленных лингвистических тенденций - экономии языковых средств и жажды экспрессии - на возникновение переименований в немецком языке
  12. О влиянии вида реалий на выбор переводческих приемов
  13. О внутренней противоречивости имени как знака (философская концепция имени а.ф. лосева в терминах лингвистики)
  14. О возможности идентификации в текстах вербально невыраженных скреповых составляющих смысла
  15. О возможности прескриптивного анализа художественного перевода
  16. О возможности употребления основообразующего суффикса -ein-в артиклеобразной функции в готском языке
  17. О возможностях школьных учебников по русскому языку в изучении системных связей слов в 5 классе (на материале учебного комплекса «русский язык» под редакцией в.в. бабайцевой)
  18. О всеохватном лексикографическом представлении лексического ядра русского языка
  19. О второстепенном ударении в английском языке
  20. О выделении спектра лексем-репрезентантов концепта travel в современном английском языке: признаки микроэволюции
  21. О выражении славянской языковой личности в деловых текстах начала xvii века
  22. О выражении временных отношений у гомера: chthiza te kai proiza
  23. О взаимодействии чужой речи с авторским контекстом в газетной публицистике (на материале городской газеты «кузнецкий рабочий»)
  24. О взаимодействии категорий конкретности, собирательности и отвлеченности в логике и в русском языке
  25. О взаимодействии понятий "погода", "время" в псковской народной речи
  26. О языковой специфике sms-общения
  27. О языковых средствах создания комического эффекта в пародийном художественном тексте
  28. О языковых средствах выражения пространственно-временного континуума художественного текста
  29. О задачах описания микросоциума как культурного феномена (на материале старообрядчества)
  30. О зависимом характере французской фамилии
  31. О знаковой природе междометий
  32. О звукосоответствиях в консонантных системах мазинского говора и лезгинского литературного языка
  33. Об актуализации эстетического смысла в пространстве художественного текста
  34. Об ассоциативности как универсальном коммуникативном свойстве слова
  35. Об атрибутивном и предикативном употреблении имен прилагательных в современном английском языке
  36. Об авторской парадигме сверхтекстов.
  37. Об экономии усилий при разработке многоязычных лингвистических е-ресурсов
  38. Об экспериментальном моделировании этапов создания и функционирования производного слова
  39. Об эквивалентности единиц повтора в русскоязычных переводах лирики у.б. йейтса
  40. Об эмотивности фразеологизмов военной сферы (на материале русского и немецкого языков)
  41. Об эстетической функции поэтического ритма
  42. Об этнологических классификациях. (пер. с нем. - м.в. новиков)
  43. Об интеграции учебного курса риторики в процесс обучения иностранным языкам
  44. Об интерпретации понятий «событие» и «речевое событие» в лингвистике
  45. Об использовании программ обработки текста для обучения иностранным языкам
  46. Об использовании словарей различных типов в исследованиях по коммуникативной стилистике
  47. Об исследованиях в области фонетики трех самодийских языков (энцев, нганасан, селькупов)
  48. Об истинности мнений
  49. Об источниках и способах формирования лексики пользовательского интерфейса в английском языке
  50. Об истоках нормализации русского языка
  51. Об историческом прототипе современной словарной статьи одноязычного толкового словаря (на материале немецкой лексикографии)
  52. Об исторической перспективе развития семантики в словообразовательном гнезде основы *gran-/*gron- (на материале русских народных говоров)
  53. Об истории возникновения и функционировании ключевых немецких литературоведческих терминов
  54. Об итогах iii всероссийской научной конференции в томском государственном педагогическом университете «художественный текст и языковая личность»
  55. Об изменениях в структуре и формуляре деловых документов xvii в. при включении их в состав таможенных книг (на примере одной памяти)
  56. Об изучении билингвокультурных художественных текстов на занятиях по русскому языку в казахстанском вузе
  57. Об одном доказательстве двухпадежной системы склонения в раннеиндоевропейском (на материале древнегерманских рефлексов индоевропейского *dnt- /*dónt-)
  58. Об одном из фундаментальных эстетических принципов (феномен выделения)
  59. Об одном опыте анализа художественного перевода
  60. Об одном подходе к автоматизированному созданию словарей статистически значимой лексики естественных языков
  61. Об одном способе передачи чужой речи в современном японском языке
  62. Об одном типе безличных перцептивных предложений русского и польского языков
  63. Об основных группах готских существительных со сложными основообразующими формантами и их параллелях в индоевропейских языках
  64. Об основных подходах к анализу функциональной семантики языковых единиц в трудах в.и. борковского в аспекте исследования категории ин-персональности русского глагола
  65. Об особенности судебной речи
  66. Об особенностях формирования фразеологических образов со смысловым компонентом «очень» в русском и английском языках
  67. Об особенностях изменений структуры концепта, представленного культурным иконическим знаком
  68. Об особенностях обучения немецкому языку как второму иностранному на базе английского в технических вузах
  69. Об особенностях репрезентации эмоциональных концептов в тексте научно-популярной статьи
  70. Об особенностях репрезентации хронотопа в романе с. рушди «shame» («стыд»)
  71. Об особенностях семантики иконических знаков
  72. Об особенностях системы аргументации судебной речи
  73. Об особенностях создания эмоциональной напряженности анекдота за счет реализации эмоциональных концептов
  74. Об особенностях создания эмоциональной напряженности анекдота за счет реализаций эмоциональных концептов
  75. Об особенностях сравнительного анализа фонетического состава английского и кумыкского языков в области гласных и согласных
  76. Об особенностях восприятия русского словесного ударения финноговорящими
  77. Об отношении к воздействию родного языка при изучении русского языка
  78. Об отношении заимствования и интерференции
  79. Об устойчивости и новациях в современной речевой практике японцев (в связи с проблемой отрицания)
  80. Объективация этноспецифичных ценностных элементов французской лингвокультуры в тексте современного анекдота
  81. Объективно-предикативная конструкция как грамматическая форма, отражающая пространственно-временную определенность с точки зрения двух уровней абстрагирования
  82. Объективность как детерминирующий фактор системной организации топонимической лексики в языке региона
  83. Объективные и субъективные трудности в овладении устной иноязычной речью студентами неязыковых вузов
  84. Объектный культурный код во фразеологизмах, характеризующих явления и ситуации
  85. Объем текста лирической интернет-миниатюры как ключевой признак жанра
  86. Обновление культурных кодов в немецком языке
  87. Обобщение в преподавании перевода (анализ пособий по практике перевода)
  88. Обобщенность содержания как свойство научного философского текста
  89. Обоснование когнитивного подхода к категории комического
  90. Обозначение и выражение лингвокультурного концепта «спор» в русском и британском политическом дискурсе
  91. Обработка сигнала в частотной области при распознавании речи
  92. Обращение как регулятивная структура интертекстуального типа в лирике о. э. мандельштама
  93. Обращение-концепт «арбат мой, арбат» в поэтическом творчестве б. ш. окуджавы
  94. Обратимые метафорические модели: семантико-функциональная асимметрия (статья 1)
  95. Образ автора и авторское начало: разграничение и области применения понятий
  96. Образ автора и интерпретация персонажных субтекстов (экспериментальное исследование)
  97. Образ браконьера в вербальной и визуальной семантике взрослых и школьников
  98. Образ человека по данным лингвоцветовой картины мира (на материале английского языка)
  99. Образ человека в когнитивном и семантическом аспектах категории сравнения
  100. Образ «дом» в языковом сознании носителей английского, русского, якутского языков