2015-01-09 13:14
Александр Новиков
Для того чтобы описать вас мне Климов не нужен. У вас психология ребёнка. Карьеру сделать вам никогда не удастся.
2015-01-09 13:14
Наиля Аглямова
Психология как работает: люди видят, что кто-то что-то бросил и бросают свое, думая "тут итак грязно" и так и накапливается.
2015-01-09 13:14
Д'іваныч
RT @InfoResist: Россияне – общество психопатов — психолог http://t.co/36uuEGKwYm
2015-01-09 13:14
Роман Ковалевич
RT @alryheis4: Я психолог, а значит могу помогать в решении чьих угодно проблем, кроме своих. #ЗамениНазваниеФильмаСловомМоффат
2015-01-09 13:13
Алена Найденова
ЧТО ТАКОЕ - БЫТЬ ДУШЕВНО ЗДОРОВЫМ? / #метанойя #психология #успех #саморазвитие / / Быть душевно и психически з.. http://t.co/5yaWuUVpIh

Статьи о лингвистике и языкознании

  1. Морфолого-синтаксический способ выражения категории притяжательности в хантыйском и татарском языках
  2. Морфонологическая структура производного слова и её мотивационные функции
  3. Московская риторическая школа ю.в. рождественского: основатель и последователи
  4. «москва, люблю тебя безмэрно»: вспышка парономазии в медиаречи
  5. Мотив «родного края» в письмах а.п. елагиной к в.а. жуковскому
  6. Мотив в аспекте исторической поэтики
  7. Мотивационная триада как комплексная категориальная единица метаязыка и текста
  8. Мотивационно-ассоциативный словарь русского языка: теоретические основания и лексикографическая концепция
  9. Мотивационно-сопоставительный словарь предметно-бытовой лексики русского и английского языков
  10. Мотивационно-сопоставительный словарь русского и английского языков как источник лингвокультурной информации
  11. Мотивационные основы наименований реалий фауны
  12. Мотивационный потенциал текста в обучении чтению на иностранном языке
  13. Мотивационный словарь сибирского говора [рец. з.и. резановой]
  14. Мотивационный уровень языковой личности
  15. Мотивация как психолого-педагогическое условие эффективного обучения школьников текстообразующей деятельности
  16. Мотивированность коммуникативных стратегий манипулирования в рекламе
  17. Мотивировочная основа слова как исходная семантическая модель (на примере бурятского языка) работа выполнена при финансовой поддержке ргнф (проект № 10-04-00585 a/g)
  18. Мотивология и ее аспекты
  19. Мовирование номинаций лиц по признаку пола как способ словообразования в немецком языке.
  20. Мозговые, мыслительные и языковые функциональные структуры
  21. Мрт суставов кисти при ревматоидном артрите (ра)
  22. Multilingual and cosmopolitan encounters in the transleithanian part of the habsburg empire (1867-1918)
  23. Мультимедийное сопровождение самостоятельной работы студентов по курсу «теория и практика обучения иностранным языкам»
  24. Мультимодальные аспекты исследования интеракции
  25. «мусорный ветер» а. платонова: спор с р. декартом
  26. Мужчина и женщина русских и польских брачных анкет в интернете: параметры описания в цифрах
  27. Мужские термины родства в селькупском языке (материнская и отцовская линии)
  28. Музыка ирреально-реального мира в произведениях в. о. пелевина и языковые средства ее выражения
  29. Музыкальные произведения как средство обучения иноязычному общению
  30. Мысли об индоевропейском гетероклитическом склонении
  31. Мыслительные стили через призму языкового пространства коммуникативных стратегий
  32. Mythology of chinese name: grammatological aspect
  33. Myths and reality: gender and language problems in the media
  34. Н.с. болотнова. филологический анализ текста. ч. 1. томск, 2001. 129 с.; ч. 2. томск, 2004. 168 с.; ч. 4. томск, 2003. 119 с.
  35. На добрую память
  36. На грани науки и искусства. о книге м.м. зощенко "перед восходом солнца"
  37. Наглядность как принцип обучения инофонов на основе применения схемных и знаковых моделей на уроках русского языка как иностранного
  38. Наименования березы в селькупском языке
  39. Наименования дерева и ягоды 'черемуха' в селькупском языке
  40. Наименования напитков в народной речи (на материале псковских говоров)
  41. Наименования потоков воды и их семантические особенности в среднеанглийском языке
  42. Наименования птиц отряда воробьинообразных в селькупском языке
  43. Наименования сердца в селькупских диалектах (сравнительно-сопоставительный анализ)
  44. «наивное литературоведение» как фрагмент лексикона современной языковой личности
  45. Написание согласных в свете фонемно-графемной вариативности: на материале рукописи "книга о рыцарском искусстве"
  46. Направления научных исследований на факультете иностранных языков в тгпу
  47. Направленный ассоциативный эксперимент в описании семантики слова
  48. Наречия и адвербиальные словосочетания в азербайджанском, русском и английском языках
  49. Наречия места как средство выражения пространственной ориентации
  50. Наречия времени в семантике и прагматике текста чешского и русского языков
  51. Наречная система современного русского языка в аспекте функционально-социального варьирования
  52. Народная речевая культура сквозь призму лексикографического текста1
  53. Народные модели языковой категоризации (на примере лунного календаря)
  54. Нарративные структуры и схемы «faits divers» (происшествий)
  55. Нарративный дейксис и его корреляция с категориями художественного текста
  56. Нарушение диастолической функции левого желудочка у больных ревматоидным артритом
  57. Наш язык в действии
  58. Наша партия лучше: способы убеждения в ситуации предвыборной борьбы
  59. Насколько необратимо повреждение при системной красной волчанке: опыт использования индекса повреждения
  60. Национальная и региональная безопасность: взгляд из региона
  61. Национальная специфика концепта свободная страна в русском, немецком и американском когнитивном сознании
  62. Национальная специфика концептов cердце и нerz
  63. Национальная специфика концептов пищи (на материале английского языка)
  64. Национально-культурная специфика эмоциональных концептов
  65. Национально-культурная специфика фразеологизмов американского варианта английского языка
  66. Национально-культурная специфика фразеологизмов (на материале фразеологических единиц неантропоцентрической направленности в английском и русском языках)
  67. Национально-культурная специфика и перевод
  68. Национально-культурная специфика концепта «болезнь» в обучении русскому языку как иностранному
  69. Национально-культурная специфика образной лексики русского языка (на материале образного лексико-семантического микрополя «интеллектуальные способности человека» в русском и английском языках)
  70. Национально-культурная специфика оценочных фразеологизмов (на материале испанской разговорной речи)
  71. Национально-культурная специфика взаимодействия вербального и невербального коммуникативных компонентов в русской и еврейской лингвокультурах
  72. Национально-культурные особенности концепта «дружба» в англоязычной картине мира
  73. Национально-культурные особенности лексико-семантической группы наименований блюд русской кухни в аспекте обучения рки (на фоне китайского языка)
  74. Национально-культурные особенности текстов инструктивного характера
  75. Национально-культурный компонент фрагмента языковой картины мира (на примере лексико-семантической группы «прекращение существования животного» в немецком и русском языках)
  76. Национально-культурный компонент в компаративной фразеологии даргинского языка
  77. Национально-маркированная лексика в англоязычных газетах россии
  78. Национально-региональный компонент в обучении русскому языку иностранных студентов начального этапа обучения
  79. Национальное своеобразие подлинника и перевода
  80. Национальные прецедентные феномены как элементы ассоциативного тезауруса русского и французских языков (по данным экспериментального исследования)
  81. Национальные варианты немецкого языка конституционного права германии, австрии и швейцарии
  82. Национальный коммуникативный идеал как компонент языковой картины мира
  83. Национальный компонент в структуре диалогического общения
  84. Натурморфная метафора как средство осмысления концепта «душа» в русской лингвокультуре (диахронический аспект)
  85. Научная коммуникация в аспекте лингвокогнитивного моделирования
  86. Научная конференция «коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики»
  87. Научная статья как жанр профессионального дискурса переводчиков
  88. Научная жизнь на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации волгоградского госуниверситета
  89. Научно-практический семинар «речевая культура региональных сми»
  90. Научно-практический семинар «язык региональных сми в зеркале русской речевой культуры»
  91. Научное, экспертно-аналитическое и информационное обеспечение национального стратегического проектирования, инновационного и технологического развития россии
  92. Научное наследие классиков политической лингвистики
  93. Научное осмысление чувашского литературного языка в конце xix - начале xx вв.
  94. Научные и народные названия растений в английском, немецком, русском и адыгейском языках
  95. Научные направления кафедры русского языка и роль кцироска в их осуществлении
  96. Научные терминологизмы в английском и русском дискурсах
  97. Научный диалог в курсе иностранного языка для бакалавров технических вузов
  98. Научный дискурс как вид институционального типа дискурса
  99. Научный текст: единицы интегральной модели
  100. Научный текст: интегральный анализ лексики