2015-01-09 13:14
Александр Новиков
Для того чтобы описать вас мне Климов не нужен. У вас психология ребёнка. Карьеру сделать вам никогда не удастся.
2015-01-09 13:14
Наиля Аглямова
Психология как работает: люди видят, что кто-то что-то бросил и бросают свое, думая "тут итак грязно" и так и накапливается.
2015-01-09 13:14
Д'іваныч
RT @InfoResist: Россияне – общество психопатов — психолог http://t.co/36uuEGKwYm
2015-01-09 13:14
Роман Ковалевич
RT @alryheis4: Я психолог, а значит могу помогать в решении чьих угодно проблем, кроме своих. #ЗамениНазваниеФильмаСловомМоффат
2015-01-09 13:13
Алена Найденова
ЧТО ТАКОЕ - БЫТЬ ДУШЕВНО ЗДОРОВЫМ? / #метанойя #психология #успех #саморазвитие / / Быть душевно и психически з.. http://t.co/5yaWuUVpIh

Статьи о лингвистике и языкознании

  1. Лингвокультурные особенности французских и русских сравнений-фразеологизмов с зооморфными характеристиками
  2. Лингвокультурные особенности гимнов англоязычных и франкоязычных стран
  3. Лингвокультурные особенности концепта «время» в английском языке
  4. Лингвокультурные принципы и способы отражения национального самосознания и национальной культуры в языке
  5. Лингвокультурный аспект пословиц
  6. Лингвокультурный аспект языкового знака (на материале адыгейского, хаттского и хеттского языков)
  7. Лингвокультурный концепт «насып/счастье» в адыгейском языке
  8. Лингвокультурный потенциал фразеологических единиц с «чужим» антропонимическим компонентом
  9. Лингвокультурный типаж «британская королева»: постановка проблемы
  10. Лингвокультурный типаж британский дворецкий: понятийная составляющая
  11. Лингвокультурный типаж «звезда голливуда»: ценностная составляющая
  12. Лингвокультурологическая классификация номинаций растительного мира (на материале произведений адыгейских писателей)
  13. Лингвокультурологическая специфика концепта "семья" в русской и китайской культурах
  14. Лингвокультурологическая специфика обращения в русском и корейском языках
  15. Лингвокультурологические аспекты концепта «путешествие» в татарской и немецкой языковых культурах
  16. Лингвокультурологические аспекты субъекта в паремиях
  17. Лингвокультурологические основы работы над текстом художественного произведения (на примере реализации концепта «пейзаж» в английской литературе xix-xx вв.)
  18. Лингвокультурологические особенности ключевого русского мужского имени василий
  19. Лингвокультурологические особенности современной механонимии
  20. Лингвокультурологические воззрения а.с. пушкина
  21. Лингвокультурологический анализ художественного концепта стланик (на материале «колымских рассказов» и «колымских тетрадей» в.т. шаламова)
  22. Лингвокультурологический анализ концепта «душа»
  23. Лингвокультурологический аспект перифраз в газетно-журнальном дискурсе (на материале англоязычной прессы)
  24. Лингвокультурологический аспект пословиц и поговорок на иврите и русском
  25. Лингвокультурологический и когнитивно-семантический анализ соматических фразеологизмов с компонентом maul в верхненемецких говорах алтая
  26. Лингвокультурологическое моделирование картины мира с позиции моделирующего субъекта
  27. Лингвокультурологическое освещение использования интерпретационного потенциала лексических единиц в манипулятивных целях
  28. Лингвокультурологическое понимание поиска национальной идеи: от «мира» к «соборности»
  29. Лингвокультурология как методология изучения стереотипов национального характера
  30. Лингвометодическая подготовка учителя начальных классов
  31. Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение: монография / под ред. н.д. голева, н.в. сайковой, э.п. хомич. [рец. з.и. резановой, е.в. иванцовой]
  32. Лингвопоэтика повествовательных типов и другие методы лингвопоэтического исследования
  33. Лингвопрагматическая специфика толерантности в динамическом аспекте языковой личности педагога
  34. Лингвопрагматические аспекты передачи имени собственного при переводе художественного текста (на материале повести м.а. булгакова «собачье сердце»)
  35. Лингвопрагматические и стилистические особенности высказываний с саркастическим смыслом
  36. Лингвопрагматический аспект научно-технической рекламы (на материале англоязычных текстов)
  37. Лингвопрагматическое исследование конфликтного дискурса
  38. Лингвопсихологические аспекты аудирования современной песни на иностранном языке
  39. Лингвориторическая специфика юридического дискурса
  40. Лингвосемиотические особенности бытового дискурса англоязычной лингвокультуры (в рамках городской и деревенской жизни)
  41. Лингвосемиотическое моделирование ценностей
  42. Лингвосемиотическое пространство англосаксонской легитимной власти
  43. Лингвосемиотика охоты англо-норманнов как феномен повседневной жизни феодальной британии xi–xiv веков
  44. Лингвосемиотика повседневной жизни англосаксонского социума
  45. Лингвосемиотика повседневной жизни англосаксов в пространстве жилого хабитата
  46. Лингвосемиотика сакральности: знак, слово, текст
  47. Лингвосимволика цвета в немецкоязычной политической культуре
  48. Лингвосинергетика в лингвопрогностике
  49. Лингвосоциокультурный подход к преподаванию иностранных языков
  50. Лингвостилистические особенности автокомментария томаса манна к роману «будденброки»
  51. Лингвостилистические особенности художественного текста джона барта
  52. Лингвостилистические особенности новостной заметки
  53. Лингвостилистические особенности выступлений женщин-политиков (на материале французских, английских и русских текстов)
  54. Лингвостилистические тенденции текстатива в процессе сакральной интерпретации новозаветной притчи
  55. Лингвостилистический анализ переводов каролины павловой
  56. Лингвостилистический анализ переводов каролины павловой
  57. Лингвостилистический анализ «вкусовых» метафор русского языка
  58. Лингвотенденции русской художественно-исторической литературы середины xix века и стиль романа а. к. толстого «князь серебряный»
  59. Лингвотеоретические предпосылки понятия реконструкция дискурса
  60. Лингвотипологические свойства «поминок по финнегану» джеймса джойса
  61. Лингвотолерантность в эпоху глобализации
  62. Лирика джона китса: своеобразие русской рецепции
  63. Литература и культура (доманский в.а. литература и культура: культурологический подход к изучению словесности в школе. м.: флинта; наука, 2002. 368 с.)
  64. Литературное предисловие как способ эстетического миромоделирования
  65. Литературное предисловие в составе художественного текста проблемы функционирования и смыслообра3ования
  66. Литературный язык подкарпатской руси
  67. Литературный жанр в лингвистическом освещении
  68. Логическая формула языкового сравнения
  69. Логический анализ фольклорного текста (на примере сказочного сюжета «кто самый сильный?»)
  70. Логико-философский и психологический подходы к категории безличности
  71. Логико-семантический аспект порядка слов
  72. Логоэпистемы в сфере военной речевой коммуникации
  73. Локализация рукописи «книга о рыцарском искусстве»
  74. Локально-дирекциональная семантика партикля an- и предлога an
  75. Локальное время просодемы в латышском языке
  76. Ломоносов как лингвист-реформатор
  77. Лозунги нового времени
  78. Любовь к русскому языку и беспокойство за него (кронгауз м. русский язык на грани нервного срыва. м., 2009)
  79. Магический реализм романа л.леонова «пирамида» сквозь призму антропонимов
  80. Макаронический язык в современном российском социуме
  81. Макростратегии интерпретации текста при его социальной аккультурации в семиосфере другого языка
  82. «максимы» б. пастернака: индивидуальные коммуникативные «универсалии»
  83. Малые жанры устной речи как культурно маркированные тексты
  84. Манипулирование в лингвистике
  85. Манипулятивное использование историзмов и архаизмов в лексиконе национал-социализма
  86. Манипулятивные характеристики правового дискурса в процессе политико-правовой коммуникации (на примере предвыборной кампании в курганской области)
  87. Манипуляция и ее виды в педагогическом дискурсе
  88. Маркеры интеллектуальной градуированности в русском языке
  89. Маркеры языка вражды в номинациях этнической принадлежности: социолингвистический аспект
  90. Маркирование границ периодов в исландских сагах
  91. Маркирование символов в процессе трансформации смыслов в информационном обществе
  92. Машиностроение республики карелия
  93. «маска» коммуникативного партнёра как риторическая проблема
  94. Материал учебников начальной школы как средство организации работы над семантикой существительных
  95. Матрично-сетевой подход при описании концепта потеря / loss
  96. Медиадискурсивные механизмы моделирования томского городского публицистического текста
  97. Медиаторная роль мифоконцепта «мальчик-с-пальчик / tom thumb» в английской национальной концептосфере
  98. Медиация в тексте интернет-новостей
  99. Медицинская метафора и медицинская метафора - термин в индивидуальном лексиконе (экспериментальное исследование)
  100. Механизм образования псевдореферентных номинаций в произведениях жанра фэнтези и особенности их перевода на русский язык